Comentario de 1 Samuel 21:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
David respondió al sacerdote y le dijo: —A la verdad, las mujeres nos han sido vedadas como antes, al salir; y los cuerpos de los jóvenes están purificados, aun cuando el camino es profano. Con mayor razón hoy, ellos tienen sus cuerpos purificados.
los vasos, o los cuerpos. Hch 9:15; 1Ts 4:3, 1Ts 4:4; 2Ti 2:20, 2Ti 2:21; 1Pe 3:17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
vasos. Un eufemismo para designar los cuerpos de los jóvenes, como en 1Ts 4:4.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
profano. Se puede traducir (cp. VM): «este [pan] en cierto modo es común». Por cuanto aquel pan ya no estaba en la mesa del Señor, habiendo sido sustituido por pan caliente, debía ser comido por los sacerdotes y, en esta emergencia, por David bajo la ley de la necesidad y de la misericordia. vea la nota sobre 1Sa 21:4. La sustitución del pan viejo por el nuevo se hacía en día de reposo (Lev 24:8).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
NOTAS
(1) Es decir, en una expedición militar.
(2) O: “vasos”.
REFERENCIAS CRUZADAS
h 1089 Lev 15:18; Deu 23:10
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Aunque el viaje no era por motivo religioso, David le aseguró al sacerdote que los hombres estaban ceremonialmente limpios, de seguro para esa misión especial.
vasos. Quizás un eufemismo para sus cuerpos (como en 1Ts 4:4).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
ayer y anteayer… Es decir, tres días hasta ese momento.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., vasos
Lit., estará santo en el vaso
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. ayer y anteayer.