Comentario de 1 Tesalonicenses 3:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
De día y de noche imploramos con mucha instancia, a fin de veros personalmente y completar lo que falta de vuestra fe.
3:10 orando de noche y de día con gran insistencia (intensamente, LBLA; “rebosando por encima de todos los límites”, ATR. Compárese Efe 3:20) , para que veamos vuestro rostro (2:17; Hch 20:1-2) , y completemos lo que falte a vuestra fe? — No sólo quería verles, sino que quería suplir toda necesidad espiritual y corregir toda deficiencia. Quería hacer algo por ellos, quería ayudarles. Sin duda entre los hermanos había deficiencias, pues era una iglesia nueva. Al igual que los corintios habrían tenido sus preguntas, dudas e inquietudes. La palabra completemos se usa de remendar redes (Mat 4:21) y de perfeccionar a los santos (Efe 4:12). Los hermanos, por fieles que hubieran sido, tenían poco tiempo en el evangelio y cuesta tiempo aprender y crecer. En Tesalónica, como en cualquier congregación, Pablo quiere “que amonestéis a los ociosos, que alentéis a los de poco ánimo, que sostengáis a los débiles, que seáis pacientes para con todos” (1Ts 5:14). En realidad por más fieles que sean los más maduros, Pablo quiere que todos abundemos más y más (Efe 4:1; Efe 4:10).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
orando de noche y de día. 1Ts 3:11; 1Ts 2:17, 1Ts 2:18; Luc 2:37; Hch 26:7; Rom 1:10; Rom 15:30-32; 2Ti 1:3; Flm 1:22; Apo 4:8; Apo 7:15.
completemos lo que falta a vuestra fe. Rom 1:11, Rom 1:12; 2Co 1:15, 2Co 1:24; 2Co 13:9, 2Co 13:11; Flp 1:25; Col 1:28; Col 4:12; 2Ts 1:11.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
El deseo de Pablo de ver a los tesalonicenses no era ante todo para satisfacer su propio amor y emoción, sino para completar o perfeccionar la fe de ellos. Siempre hay lugar para mejorar. La perseverancia de los tesalonicenses en la persecución demostraba el crecimiento en la fe, pero Pablo quería que ellos maduraran en ella.
EN FOCO
|
«Venida»
|
(Gr. parousía) (1Ts 3:13; 1Ts 4:15; 1Ts 5:23; 2Ts 2:1, 2Ts 2:8; 2Pe 1:16) # en Strong G3952: La palabra griega parousía significa literalmente «presencia». En el tiempo del NT. solía usarse esta palabra para describir una visita de la realeza o de alguna otra persona importante. Así, la palabra no señala una «venida» común y corriente. Los escritores del NT. también usaron la palabra para describir la Segunda Venida de Cristo, cuando vuelva a la tierra en su visita final y gloriosa como Rey sobre todas las cosas.
|
EN FOCO
|
«Santificación»
|
(Gr. jagiasmós) (1Ts 4:3, 1Ts 4:4, 1Ts 4:7; Rom 6:19, Rom 6:22; 1Co 1:30; 2Ts 2:13; Heb 12:14) # en Strong G38: El término griego traducido santificar significa «apartar» para un uso especial de Dios, hacer algo distinto de lo que es común, por lo tanto, ser hecho como Dios, que es distinto de todo lo demás y como resultado es Santo. La palabra griega que se traduce santificar se refiere a un proceso que es perfecto en principio aunque todavía no se logra. A pesar de no ser aún completamente santos, tenemos una relación con Dios como si lo fuéramos. Esto se indica en (Heb 10:10), donde el verbo santificados está en un tiempo que indica el resultado presente de una acción pasada. Así, Cristo santificó por su propio sacrificio, y esa santificación tiene el resultado duradero que sigue obrando en nosotros, haciéndonos santos. La santificación se ha hecho de una vez para siempre, pero su efecto aún continúa, como lo declara Heb 10:14, en quienes son «santificados».
|
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
orando. En cuanto a la frecuencia, Pablo oraba día y noche así como trabajaba de día y de noche (1Ts 2:9). En cuanto a fervor, Pablo oraba «mucho más abundantemente» (cp. Efe 3:20). lo que falte. Pablo no criticó a la iglesia, sino reconoció que todavía no habían alcanzado todo su crecimiento potencial, y por esto él tanto oraba y trabajaba (v. 1Ts 3:10). Los temas de los capítulos 1Ts 4:1-18 y 1Ts 5:1-28 van dirigidos a colmar estas áreas deficientes.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
3:10 orando de noche y de día con gran insistencia (intensamente, LBLA; “rebosando por encima de todos los límites”, ATR. Compárese Efe 3:20) , para que veamos vuestro rostro (2:17; Hch 20:1-2) , y completemos lo que falte a vuestra fe? — No sólo quería verles, sino que quería suplir toda necesidad espiritual y corregir toda deficiencia. Quería hacer algo por ellos, quería ayudarles. Sin duda entre los hermanos había deficiencias, pues era una iglesia nueva. Al igual que los corintios habrían tenido sus preguntas, dudas e inquietudes. La palabra completemos se usa de remendar redes (Mat 4:21) y de perfeccionar a los santos (Efe 4:12). Los hermanos, por fieles que hubieran sido, tenían poco tiempo en el evangelio y cuesta tiempo aprender y crecer. En Tesalónica, como en cualquier congregación, Pablo quiere “que amonestéis a los ociosos, que alentéis a los de poco ánimo, que sostengáis a los débiles, que seáis pacientes para con todos” (1Ts 5:14). En realidad por más fieles que sean los más maduros, Pablo quiere que todos abundemos más y más (Efe 4:1; Efe 4:10).
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
r 85 2Ti 1:3
s 86 2Ts 1:3; Jud 1:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
10 (1) O, perfeccionemos. La misma palabra griega que se usa en 2Co_13:9 (véase la nota 2). Siendo jóvenes en el Señor, a los creyentes de Tesalónica todavía les faltaba algo en su nueva fe. El apóstol sabía eso y tenía una preocupación amorosa por ellos. Esta fue la razón por la cual escribió esta epístola.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
completemos. i.e., como se hace al reparar redes de pescar (Mat 4:21) o al restaurar a los santos (cp. Gál 6:1; Efe 4:12).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
completemos… Es decir, corrijamos.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R1072 Εἰς τὸ ἰδεῖν se usa como complemento directo de δεόμενοι (comp. 1Ts 2:12): orando … que los veamos.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Es decir, corrijamos.