Comentario de 1 Tesalonicenses 3:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Porque cuando aún estábamos con vosotros, os predecíamos que habríamos de sufrir tribulaciones. Y así ha acontecido, como bien lo sabéis.
3:4 Porque también estando con vosotros, os predecíamos que íbamos a pasar tribulaciones, como ha acontecido y sabéis. — Por lo tanto, no deberían pensar que por sufrir tribulaciones Dios no estaba con ellos, sino que, por el contrario, siendo cristianos verdaderos ineludiblemente sufrirían tribulaciones.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
os predecíamos. Jua 16:1-3; Hch 20:24.
como ha acontecido. 1Ts 2:2, 1Ts 2:14; Hch 17:1, Hch 17:5-9, Hch 17:13; 2Co 8:1, 2Co 8:2; 2Ts 1:4-6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
pasar tribulaciones. Pablo les había dicho que anticiparan sufrir como él ya había sufrido antes de su experiencia en Tesalónica (1Ts 2:14-16; Hch 13:1-52; Hch 14:1-28). Durante (Hch 17:1-9) y después (Hch 17:10-34; Hch 18:1-11) de su tiempo en Tesalónica, Pablo también ya había conocido la tribulación.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
3:4 Porque también estando con vosotros, os predecíamos que íbamos a pasar tribulaciones, como ha acontecido y sabéis. — Por lo tanto, no deberían pensar que por sufrir tribulaciones Dios no estaba con ellos, sino que, por el contrario, siendo cristianos verdaderos ineludiblemente sufrirían tribulaciones.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
f 72 2Ts 2:5
g 73 Hch 20:23
h 74 1Ts 2:14
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
pasar tribulaciones. Aguantar las aflicciones normales que en esta vida le sobrevienen a un creyente, Pablo les había dicho que tales aflicciones vendrían (v. 1Ts 3:3).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
llegó a acontecer… Lit. aconteció.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
M467 Πρός significa: con (debido a influencias semíticas).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., tal como
Lit., y
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. aconteció.