Comentario de 1 Timoteo 3:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Que no sea un recién convertido, para que no se llene de orgullo y caiga en la condenación del diablo.

3:6

— no un neófito — La palabra griega para decir «neófito» (neofuton) aparece solamente aquí en el Nuevo Testamento. neo quiere decir, «nuevo», y futon quiere decir, «planta». El neófito es un converso reciente, no importando su edad. (Compárense 1Co 3:6; Mat 15:13).

Al recién convertido, elegido en seguida al oficio de obispo, se le tentaría a considerarse muy importante, sentimiento de orgullo que le conduciría a la condenación mencionada en seguida. (Compárense Rom 12:3; Flp 2:3).

En Hch 14:23 vemos que Pablo constituyó ancianos en las iglesias después de haberlas visitado, y no en el tiempo de su establecimiento.

— no sea que envaneciéndose — La palabra griega aquí en este verbo aparece también en 6:4 (envanecido); 2Ti 3:4 (infatuados). Literalmente significa envolverse en humo; es decir, cegarse con orgullo como alguno sería cegado por medio del humo. Considérese Pro 16:18, «Delante de la destrucción va el orgullo, y delante de la caída, la altivez de espíritu» (B.A.). (Compárese 2Co 10:5).

— caiga en la condenación del diablo — es decir, en la misma clase de condenación en la cual cayó el diablo, cuya caída sin duda fue ocasionada por su orgullo (rebelión) (2Pe 2:4; Jud 1:6).

En 1:20 Pablo dice, «Satanás». Véanse los comentarios allí. Aquí y en el versículo siguiente dice, «diablo». Véase Apo 12:9-10. Satanás significa adversario; diablo, acusador. La obra del diablo en gran parte consiste en conducir al hombre a pecar para poder acusarle de pecado, sabiendo que así el hombre se condena (Rom 6:23).

La palabra griega para decir «condenación» en este pasaje es krima, que quiere decir «juicio», pero se usa aquí en el sentido de un juicio adverso, y por eso de condenación. Así se usa en Rom 3:8; Stg 3:1; Apo 17:1.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

no un neófito. 1Co 3:1; Heb 5:12, Heb 5:13; 1Pe 2:2.

no sea que envaneciéndose. Deu 8:14; Deu 17:20; 2Re 14:10; 2Cr 26:16; 2Cr 32:25; Pro 16:18, Pro 16:19; Pro 18:12; Pro 29:23; Isa 2:12; 1Co 4:6-8; 1Co 8:1; 2Co 12:7; 1Pe 5:5.

caiga en la condenación. Isa 14:12-14; Luc 10:18; 2Pe 2:4; Jud 1:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

neófito quiere decir «recientemente plantado». Un anciano no debe ser un recién convertido. El ser un nuevo creyente podría ponerlo en el peligro de envanecerse y caer. Tal caída se describe como la condenación del diablo (Eze 28:11-19).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

no un neófito, no sea que envaneciéndose. Encargar a un recién convertido de ejercer una función de liderazgo equivale a tentarlo para caer en el orgullo. Por esa razón, los ancianos deben salir de entre los hombres con madurez espiritual en la congregación (vea las notas sobre 1Ti 5:22). caiga en la condenación del diablo. La condenación del diablo consistió en el orgullo con respecto a la posición que se le asignó. Esto resultó en su caída y la pérdida de su honor y autoridad (Isa 14:12-14; Eze 28:11-19; cp. Pro 16:18). La misma clase de caída y juicio podría suceder con facilidad a un creyente nuevo y débil que sea colocado en una posición de liderazgo espiritual.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

3:6 — no un neófito — La palabra griega para decir «neófito» (neofuton) aparece solamente aquí en el Nuevo Testamento. neo quiere decir, «nuevo», y futon quiere decir, «planta». El neófito es un converso reciente, no importando su edad. (Compárense 1Co 3:6; Mat 15:13).
Al recién convertido, elegido en seguida al oficio de obispo, se le tentaría a considerarse muy importante, sentimiento de orgullo que le conduciría a la condenación mencionada en seguida. (Compárense Rom 12:3; Flp 2:3).
En Hch 14:23 vemos que Pablo constituyó ancianos en las iglesias después de haberlas visitado, y no en el tiempo de su establecimiento.
— no sea que envaneciéndose — La palabra griega aquí en este verbo aparece también en 6:4 (envanecido); 2Ti 3:4 (infatuados). Literalmente significa envolverse en humo; es decir, cegarse con orgullo como alguno sería cegado por medio del humo. Considérese Pro 16:18, «Delante de la destrucción va el orgullo, y delante de la caída, la altivez de espíritu» (B.A.). (Compárese 2Co 10:5).
— caiga en la condenación del diablo — es decir, en la misma clase de condenación en la cual cayó el diablo, cuya caída sin duda fue ocasionada por su orgullo (rebelión) (2Pe 2:4; Jud 1:6).
En 1:20 Pablo dice, «Satanás». Véanse los comentarios allí. Aquí y en el versículo siguiente dice, «diablo». Véase Apo 12:9-10. Satanás significa adversario; diablo, acusador. La obra del diablo en gran parte consiste en conducir al hombre a pecar para poder acusarle de pecado, sabiendo que así el hombre se condena (Rom 6:23).
La palabra griega para decir «condenación» en este pasaje es krima, que quiere decir «juicio», pero se usa aquí en el sentido de un juicio adverso, y por eso de condenación. Así se usa en Rom 3:8; Stg 3:1; Apo 17:1.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— el diablo: Ver nota a Efe 4:27.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Hombre recién convertido.” Lit.: “neófito”. Gr.: ne·ó·fy·ton.

REFERENCIAS CRUZADAS

o 113 Hch 8:13; 1Ti 5:22

p 114 Eze 28:17; Hch 8:19

q 115 Luc 8:31; Hch 8:22; Rev 20:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

6 (1) Lit., recién plantado; lo cual denota una persona que recientemente ha recibido la vida del Señor pero que aún no ha crecido ni se ha desarrollado en dicha vida.

6 (2) Lit., nublado con humo. Aquí el orgullo se compara con el humo que nubla la mente, cegándola y embotándola por una exagerada autoestima.

6 (3) El juicio sufrido por Satanás debido a que se enorgulleció de su alta posición ( Eze_28:13-17).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

no un neófito. i.e., un recién convertido; no sea que la rápida promoción a un puesto de liderato le sea ocasión de volverse orgulloso.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

neófito… Es decir, un recién convertido; acusación… Esto es, la que Satanás acostumbra llevar delante de Dios → Zac 3:1; Job 1:6 ss; Apo 12:10; §067.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R664 El obispo no debe ser un neófito (un recién convertido). El asunto se refiere más a la experiencia que a la edad.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., del

Fuente: La Biblia de las Américas

Es decir, un recién convertido.

3.6 Esto es, la acusación que Satanás trae delante de Dios g Job 1:6 ss; Zac 3:1; Luc 22:31 nota; Rev 12:10.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

* O “se vuelve orgulloso y arrogante”.

Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento