Comentario de 1 Timoteo 4:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia.

4:2

— por la hipocresía de mentirosos que — Bien traducen la frase griega la versión ASV., «mediante la hipocresía de hombres que hablan mentira», o la JTD., «por la hipocresía de los que hablan mentira». Véanse también las versiones Mod., N.M., B.A. El texto griego literalmente dice, «en hipocresía de habladores de mentiras». La preposición «en» significa «en conexión con», pero también «mediante». La apostasía iba a consistir en escuchar a maestros de doctrinas de demonios, en conexión con la hipocresía (o mediante ella) de quienes hablarían mentiras.

Sobre «hipocresía» cito mis comentarios hallados en Notas Sobre Hebreos, 3:17, página 46: «La palabra ‘hipócrita’ (véase Mat 23:1-39) es transliteración de la palabra griega que originalmente significaba un actor de drama, y de eso uno que finge o pretende ser lo que no es. El hipócrita es insincero». La misma palabra griega aparece en Gál 2:13 (hipocresía). El hipócrita está enmascarado, para presentarse como otra persona diferente, y eso para engañar.

La palabra «mentirosos» en el texto griego es una compuesta de dos: mentira, y hablar. Estos mentirosos hablaban mentira con el fin de lograr sus metas maliciosas. Así mintió Satanás a Eva, para someterle a su voluntad y al pecado con todas sus consecuencias. Estos falsos presentaban sus mentiras como si fueran enseñanzas de Dios.

Compárense 1:10; Rom 3:4; Tit 1:11.

— teniendo cauterizada la conciencia — Hasta aquí estos engañadores se habían hundido en su depravación. Cuando se cauteriza la conciencia, queda insensibilizada. Ahora éstos mentirosos mentían sin tener remordimiento alguno. Como dice Efe 4:19, «perdieron toda sensibilidad».

Véase Notas Sobre Tito, 1:15; 3:11, comentarios.

Judas es un ejemplo de esto. Llegó a tal grado que ya no le podía salvar nada. Había tenido advertencia (Jua 6:70). Ni las palabras de Jesús, ni las circunstancias del momento, registradas en Jua 13:18-30, le movieron. Las palabras de Jesús en Mat 26:50, la última advertencia para Judas, no fueron tomadas por él sabiamente. Ya tenía la conciencia cauterizada. A Jesús le besó ardientemente , dice el texto griego. «Con efusión», dice la H.A. «Lo besó mucho» (JTD.). ¡Pura hipocresía!

Tales engañadores y mentirosos hipócritas ya no pueden ser detenidos o impedidos por la conciencia. ¡Ahora creen la mentira como si fuera la verdad! Véase 2Ts 2:11.

¿Qué pasó para que ya haya venido la apostasía? Todo tuvo su principio en dos cosas; a saber, primero, algunos comenzaron a predicar otra doctrina porque prestaban atención a otra cosa aparte de la sana doctrina (1:3-11), y segundo, la gente comenzó a escuchar más bien «a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios» (4:1).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

la hipocresía de mentirosos. 1Re 13:18; 1Re 22:22; Isa 9:15; Jer 5:21; Jer 23:14, Jer 23:32; Dan 8:23-25; Mat 7:15; Mat 24:24; Hch 20:30; Rom 16:18; Efe 4:14; 2Ti 3:5; 2Pe 2:1-3; Apo 16:14.

teniendo cauterizada la conciencia. Rom 1:28; Efe 4:19.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

cauterizada la conciencia: ¿Cómo pueden ellos creer tales cosas? Como un dedo está insensible porque se quemó con un hierro caliente, de ese modo sus conciencias están insensibles a las punzadas del pecado.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

la hipocresía de mentirosos. Son los falsos maestros humanos que propagan la doctrina demoníaca (cp. 1Jn 4:1). cauterizada. Un término médico que se refiere a una quemadura total con fines quirúrgicos. Los maestros falsos pueden enseñar sus mentiras hipócritas porque la conciencia de cada uno de ellos ha perdido toda sensibilidad (cp. Efe 4:19), como si todos los nervios que les permitían sentir hubieran sido destruidos y reducidos a cicatrices por la acción calcinante del engaño demoníaco. conciencia. Vea la nota sobre 1Ti 1:5.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

4:2 — por la hipocresía de mentirosos que — Bien traducen la frase griega la versión ASV., «mediante la hipocresía de hombres que hablan mentira», o la JTD., «por la hipocresía de los que hablan mentira». Véanse también las versiones Mod., N.M., B.A. El texto griego literalmente dice, «en hipocresía de habladores de mentiras». La preposición «en» significa «en conexión con», pero también «mediante». La apostasía iba a consistir en escuchar a maestros de doctrinas de demonios, en conexión con la hipocresía (o mediante ella) de quienes hablarían mentiras.
Sobre «hipocresía» cito mis comentarios hallados en Notas Sobre Hebreos, 3:17, página 46: «La palabra ‘hipócrita’ (véase Mat 23:1-39) es transliteración de la palabra griega que originalmente significaba un actor de drama, y de eso uno que finge o pretende ser lo que no es. El hipócrita es insincero». La misma palabra griega aparece en Gál 2:13 (hipocresía). El hipócrita está enmascarado, para presentarse como otra persona diferente, y eso para engañar.
La palabra «mentirosos» en el texto griego es una compuesta de dos: mentira, y hablar. Estos mentirosos hablaban mentira con el fin de lograr sus metas maliciosas. Así mintió Satanás a Eva, para someterle a su voluntad y al pecado con todas sus consecuencias. Estos falsos presentaban sus mentiras como si fueran enseñanzas de Dios.
Compárense 1:10; Rom 3:4; Tit 1:11.
— teniendo cauterizada la conciencia — Hasta aquí estos engañadores se habían hundido en su depravación. Cuando se cauteriza la conciencia, queda insensibilizada. Ahora éstos mentirosos mentían sin tener remordimiento alguno. Como dice Efe 4:19, «perdieron toda sensibilidad».
Véase Notas Sobre Tito, 1:15; 3:11, comentarios.
Judas es un ejemplo de esto. Llegó a tal grado que ya no le podía salvar nada. Había tenido advertencia (Jua 6:70). Ni las palabras de Jesús, ni las circunstancias del momento, registradas en Jua 13:18-30, le movieron. Las palabras de Jesús en Mat 26:50, la última advertencia para Judas, no fueron tomadas por él sabiamente. Ya tenía la conciencia cauterizada. A Jesús le besó ardientemente , dice el texto griego. «Con efusión», dice la H.A. «Lo besó mucho» (JTD.). ¡Pura hipocresía!
Tales engañadores y mentirosos hipócritas ya no pueden ser detenidos o impedidos por la conciencia. ¡Ahora creen la mentira como si fuera la verdad! Véase 2Ts 2:11.
¿Qué pasó para que ya haya venido la apostasía? Todo tuvo su principio en dos cosas; a saber, primero, algunos comenzaron a predicar otra doctrina porque prestaban atención a otra cosa aparte de la sana doctrina (1:3-11), y segundo, la gente comenzó a escuchar más bien «a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios» (4:1).

Fuente: Notas Reeves-Partain

— conciencia empedernida: Otra posible traducción: con la conciencia marcada a fuego, con lo que se alude, sin duda, a la marca al rojo vivo con que criminales y esclavos fugitivos eran señalados.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

e 145 Hch 20:30; 2Ti 2:16; 2Pe 2:3

f 146 Hch 24:16; 1Ti 1:5; Heb 10:22

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

2 (1) Esta frase modifica la expresión enseñanzas de demonios del v.1. Las enseñanzas de demonios son llevadas a cabo por medio de la hipocresía de aquellos que mienten. Esto indica que los demonios y aquellos que dicen mentiras colaboran para engañar a la gente.

2 (2) La conciencia de los mentirosos, en su hipocresía, ha perdido la sensibilidad, como si hubiera sido cauterizada con un hierro candente. Este libro recalca categóricamente la conciencia. En la vida de la iglesia, el amor que es contrario a la envidia y a la discordia nace de una buena conciencia (1:5). Aquellos que desechan una buena conciencia llegan a naufragar en cuanto a la fe (1:19). Los que sirven en la iglesia deben guardar el misterio de la fe con una conciencia pura (3:9). Mantener una conciencia buena y pura es mantener la conciencia sensible en su función. Esto nos salvaguardará de las enseñanzas demoníacas e hipócritas de los mentirosos que quieren engañar.

2 (3) Un hierro candente que marca a los esclavos y al ganado de cierto dueño.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

cauterizados… Es decir, insensibilizados.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Es decir, insensibilizados.

Fuente: La Biblia Textual III Edición