Biblia

Comentario de 1 Timoteo 5:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 1 Timoteo 5:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Si alguien no tiene cuidado de los suyos, y especialmente de los de su casa, ha negado la fe y es peor que un incrédulo.

5:8 — porque — Otras muchas versiones dicen, «Si alguno…». La N.M. dice, «Ciertamente si alguno…». Sigue una declaración general para dar resumen, o conclusión, al asunto referido en particular en el ver. 4.

— si alguno no provee para los suyos — El verbo griego para «provee» aparece en Rom 12:17 (procurad); 2Co 8:21 (procurando). La idea es la de meditar o pensar de antemano (en el caso), para luego ponerse en acción.

«Los suyos» son su gente o parientes en general. Véase Jua 1:11.

— y mayormente para los de su casa — Sobre «mayormente», véase 4:11; Gál 6:10. «Los de su casa» son los de su familia inmediata; o sea, los seres con quienes vive o tiene contacto continuo.

— ha negado la fe — El texto griego dice, «la fe él ha negado». En este orden de palabras, el texto griego da el énfasis a la cosa negada, que es la fe. Esta «fe» es la objetiva, no la subjetiva. Es la fe que ha sido una vez dada a los santos (Jud 1:3); es la fe de Jesús (Apo 2:13; Apo 14:12). Si la persona no hace lo que la fe enseña, para razones prácticas, ¡la fe ha negado!

Nótese una frase semejante en Apo 2:13.

— y es peor que un incrédulo — Al decir «peor que un incrédulo», se presenta lo enorme del pecado.

El incrédulo es persona no cristiana. La misma palabra griega para decir «incrédulo» aparece en 1Co 6:6; 1Co 7:12-13. El incrédulo nunca ha aceptado la fe, para practicarla, pero muchas veces cuida de los suyos por razones de afecto natural. Compárese Mat 5:46-47.

El cristiano no debe pasar su responsabilidad hacia los suyos a la iglesia local, la que en turno envíe fondos de la iglesia a una llamada «Iglesia Patrocinadora», que maneje un asilo para ancianos, u orfanato, o a una institución benévola bajo una mesa directiva.

Sin embargo, esto es lo que muchos cristianos han estado haciendo en las últimas décadas, y todo bajo el pretexto de que quieren «que la iglesia reciba la gloria». Pero la iglesia no necesita ninguna gloria, sino necesita glorificar a Dios (Efe 3:21) por medio de hacer Su voluntad, con hacerse cada quien responsable de sus parientes necesitados.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

y mayormente los de su casa. 1Ti 5:4; Gén 30:30; Isa 58:7; Mat 7:11; Luc 11:11-13; 2Co 12:14; Gál 6:10.

ha negado la fe. 2Ti 3:5; Tit 1:16; Apo 2:13; Apo 3:8.

es pero que un incrédulo. Mat 18:17; Luc 12:47, Luc 12:48; Jua 15:22; 2Co 2:15, 2Co 2:16; 2Co 6:15.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Un creyente debe proveer para los suyos (sus parientes cercanos) y los de su casa (los de su familia inmediata). El no proveer para la familia es igual que negar la fe (Éxo 20:12; Mar 7:9-12; Efe 6:2). Si un cristiano no puede cuidar de su propia familia, ¿cómo puede esa persona sinceramente cuidar y amar a otros? es peor que un incrédulo: Algunos incrédulos cuidan mejor de sus familias que los mismos creyentes.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

si. Se traduce mejor «puesto que». Pablo replanteó en sentido negativo el principio positivo del v. 1Ti 5:4 al emplear la construcción griega que implica una condición verdadera, lo cual indica que se dieron numerosas violaciones de ese principio en Éfeso. Cualquiera que no obedece este mandato es culpable de: 1) negar el principio del amor cristiano compasivo (cp. Jua 13:35; Rom 5:5; 1Ts 4:9) y 2) ser «peor que un incrédulo». La mayoría de los paganos cumplían este deber por naturaleza, así que los creyentes que tienen el mandato y el poder de Dios para cumplirlo y no lo hacen, se comportan peor que paganos. Cp. 1Co 5:1-2.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

5:8 – porque — Otras muchas versiones dicen, «Si alguno…». La N.M. dice, «Ciertamente si alguno…». Sigue una declaración general para dar resumen, o conclusión, al asunto referido en particular en el ver. 4.
— si alguno no provee para los suyos — El verbo griego para «provee» aparece en Rom 12:17 (procurad); 2Co 8:21 (procurando). La idea es la de meditar o pensar de antemano (en el caso), para luego ponerse en acción.
«Los suyos» son su gente o parientes en general. Véase Jua 1:11.
— y mayormente para los de su casa — Sobre «mayormente», véase 4:11; Gál 6:10. «Los de su casa» son los de su familia inmediata; o sea, los seres con quienes vive o tiene contacto continuo.
— ha negado la fe — El texto griego dice, «la fe él ha negado». En este orden de palabras, el texto griego da el énfasis a la cosa negada, que es la fe. Esta «fe» es la objetiva, no la subjetiva. Es la fe que ha sido una vez dada a los santos (Jud 1:3); es la fe de Jesús (Apo 2:13; Apo 14:12). Si la persona no hace lo que la fe enseña, para razones prácticas, ¡la fe ha negado!
Nótese una frase semejante en Apo 2:13.
— y es peor que un incrédulo — Al decir «peor que un incrédulo», se presenta lo enorme del pecado.
El incrédulo es persona no cristiana. La misma palabra griega para decir «incrédulo» aparece en 1Co 6:6; 1Co 7:12-13. El incrédulo nunca ha aceptado la fe, para practicarla, pero muchas veces cuida de los suyos por razones de afecto natural. Compárese Mat 5:46-47.
El cristiano no debe pasar su responsabilidad hacia los suyos a la iglesia local, la que en turno envíe fondos de la iglesia a una llamada «Iglesia Patrocinadora», que maneje un asilo para ancianos, u orfanato, o a una institución benévola bajo una mesa directiva.
Sin embargo, esto es lo que muchos cristianos han estado haciendo en las últimas décadas, y todo bajo el pretexto de que quieren «que la iglesia reciba la gloria». Pero la iglesia no necesita ninguna gloria, sino necesita glorificar a Dios (Efe 3:21) por medio de hacer Su voluntad, con hacerse cada quien responsable de sus parientes necesitados.

Fuente: Notas Reeves-Partain

NOTAS

(1) “Una persona sin fe”, אAVgSyp; J13,14,18: “una persona que ha repudiado a Jehová”.

REFERENCIAS CRUZADAS

ñ 197 Mat 15:5

o 198 Isa 58:7

p 199 Tit 1:16

q 200 Jud 1:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

8 (1) Es decir, sus familiares. Todas las instrucciones de este capítulo son muy humanas, normales y ordinarias; nada es especial, milagroso o sobrenatural, ni siquiera lo tocante a la sanidad. Todo el libro está escrito según el mismo principio. Esto es lo que se necesita para la vida de la iglesia.

8 (2) Véanse las notas 19 (3) del cap.1 y 9 (1) del cap.3.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro