Biblia

Comentario de 2 Corintios 12:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Corintios 12:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Rogué a Tito y envié con él al hermano. ¿Acaso os engañó Tito? ¿No hemos procedido con el mismo espíritu y por las mismas pisadas?

12:18 — «Rogué a Tito… al hermano». Véase 8:16-24. No sabemos quién era el hermano aquí referido; los corintios lo sabían, y eso es lo que importa.

— «Os engañó… mismas pisadas?» No, estos hermanos tampoco habían explotado a los corintios. Tanto ellos, como Pablo, habían procedido con el mismo espíritu de sacrificio personal y amor genuino. Habían andado en las mismas pisadas, evitando cualquier crítica injusta. De todo esto los corintios mismos eran testigos. Pablo siempre andaba libre de la avaricia (1Ts 2:3-5).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Rogué a Tito. 2Co 2:12, 2Co 2:13; 2Co 7:2, 2Co 7:6.

y envié con él al hermano. 2Co 8:6, 2Co 8:18.

procedido con el mismo espíritu. 2Co 8:6, 2Co 8:16-23; Flp 2:19-22.

y en las mismas pisadas. Núm 16:15; 1Sa 12:3, 1Sa 12:4; Neh 5:14; Hch 20:33-35; Rom 4:12; 1Pe 2:21.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Al parecer, a Tito se le implicó en las falsas acusaciones de los apóstoles falsos porque Pablo lo recomendó para la tarea de las ofrendas (2Co 8:16, 2Co 8:17). Sin embargo, no tenían evidencia alguna contra Tito. Era irreprochable.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

12:18 –«Rogué a Tito… al hermano». Véase 8:16-24. No sabemos quién era el hermano aquí referido; los corintios lo sabían, y eso es lo que importa.
–«Os engañó… mismas pisadas?» No, estos hermanos tampoco habían explotado a los corintios. Tanto ellos, como Pablo, habían procedido con el mismo espíritu de sacrificio personal y amor genuino. Habían andado en las mismas pisadas, evitando cualquier crítica injusta. De todo esto los corintios mismos eran testigos. Pablo siempre andaba libre de la avaricia (1Ts 2:3-5).

Fuente: Notas Reeves-Partain

— ese otro hermano: Ver notas a 2Co 8:18 y 2Co 8:22.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

a 466 2Co 8:6; 2Co 8:16

b 467 Flp 1:27

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

18 (1) Nuestro espíritu regenerado, donde mora el Espíritu Santo. Este espíritu nos gobierna, nos rige, nos conduce, nos regula y nos guía en nuestro andar cristiano ( Rom_8:4). Los apóstoles andaban en tal espíritu.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R684 El artículo que se usa con ἀδελφόν tiene sentido de un pronombre posesivo y significa: su hermano; (comp. T173).

M156 Note las diferentes respuestas previstas por las preguntas que aparecen en este versículo; primero no, luego sí, (denotadas por el negativo que se usa, μήτι … οὐ … οὐ).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., anduvimos

O, por el mismo Espíritu

Fuente: La Biblia de las Américas

rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; . que fuera.

Fuente: La Biblia Textual III Edición