Biblia

Comentario de 2 Corintios 3:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Corintios 3:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Sin embargo, sus mentes fueron endurecidas; pues hasta el día de hoy, cuando leen el antiguo pacto, el mismo velo sigue puesto, porque sólo en Cristo es quitado.

3:14 — «Pero el… embotó». Véase Rom 11:7-10. Dice la Ver. Biblia de las Américas, «el entendimiento de ellos se endureció». La causa fue su rebeldía en el pecado. Véase 2Co 4:4. Fueron responsables por su condición de ceguera (Mat 13:10-15; Hch 13:38-41; Hch 28:23-28).

— «porque hasta… es quitado». Los israelitas tenían endurecido su entendimiento, y por eso, hasta el tiempo de Cristo y de sus apóstoles, no comprendían bien la naturaleza y el propósito de la dispensación mosaica. Al oír las Escrituras del Antiguo Testamento leídas en las sinagogas en el tiempo de Pablo, a los judíos contemporáneos suyos les quedaba el mismo velo no quitado. Como un velo obscurece, así les quedaba obscuro el verdadero propósito de la ley de Moisés. Moisés, con ponerse el velo sobre su rostro resplandeciente, obscurecía el verdadero propósito de la ley, y los judíos desobedientes y rebeldes seguían mirando a la ley con obscurecimiento.

Pero Cristo Jesús es quien puede quitar ese velo de obscurecimiento y hacer claro el verdadero propósito de la ley de Moisés, pues él cumplió lo que la ley tenía por propósito. La ley era buena (Rom 7:12). Fue dada al judío para decirle qué hacer y cómo vivir para ser justo delante de Dios. Pero la justicia de la ley consistió en hacer las cosas de la ley (Rom 10:5). El judío, al pecar, ya no podía conseguir la justicia bajo la ley de Moisés. Pero esa justicia, que tenía la ley por meta, es alcanzada en Cristo Jesús (Rom 10:4). Cristo es quien puede quitar el «velo» para el judío incrédulo, pues Moisés predicó a Cristo (Jua 5:45-47).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

el entendimiento de ellos. 2Co 4:3, 2Co 4:4; Sal 69:23; Isa 6:10; Isa 26:10-12; Isa 42:18-20; Isa 44:18; Isa 56:10; Isa 59:10; Jer 5:21; Eze 12:2; Mat 6:23; Mat 13:11, Mat 13:13-15; Jua 9:39-41; Jua 12:40; Hch 28:26, Hch 28:27; Rom 11:7-10, Rom 11:25.

el cual por Cristo es quitado. 2Co 4:6; Isa 25:7; Mat 16:17; Luc 18:31-34; Luc 24:25-27, Luc 24:44-46; Jua 8:12; Jua 12:46; Hch 16:14; Hch 26:18; Efe 1:17-20.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El velo en la cara de Moisés le recordaba a Pablo de otro velo. Como el velo de Moisés ocultó la gloria perecedera de su ministerio, así hay un velo en los corazones de los hombres que esconde lo perecedero del viejo pacto.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

el mismo velo … el cual por Cristo es quitado. Sin Cristo el AT es indescifrable, pero tan pronto una persona viene a Cristo, el velo es levantado y su percepción espiritual deja de estar paralizada (Isa 25:6-8). Con el velo removido, los creyentes son capaces de ver la gloria de Dios revelada en Cristo (Jua 1:14). Entienden que la ley nunca fue dada para salvarlos, sino para llevarlos a aquel que los salvaría.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

les queda el mismo velo … el velo está puesto sobre el corazón de ellos. El «velo» representa aquí la incredulidad. Los israelitas no captaron la gloria del antiguo pacto a causa de su falta de fe. Como resultado, el significado del antiguo pacto permaneció oscuro y oculto para ellos (cp. Heb 3:8; Heb 3:15; Heb 4:7). El punto de Pablo era que así como el antiguo pacto fue oscurecido para las personas en el tiempo de Moisés, no había dejado de ser ininteligible para los que confiaban en él como medio de salvación en el tiempo de Pablo. El velo de ignorancia oscurece el significado del antiguo pacto para el corazón endurecido (cp. Jua 5:38).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

3:14 — «Pero el… embotó». Véase Rom 11:7-10. Dice la Ver. Biblia de las Américas, «el entendimiento de ellos se endureció». La causa fue su rebeldía en el pecado. Véase 2Co 4:4. Fueron responsables por su condición de ceguera (Mat 13:10-15; Hch 13:38-41; Hch 28:23-28).
–«porque hasta… es quitado». Los israelitas tenían endurecido su entendimiento, y por eso, hasta el tiempo de Cristo y de sus apóstoles, no comprendían bien la naturaleza y el propósito de la dispensación mosaica. Al oír las Escrituras del Antiguo Testamento leídas en las sinagogas en el tiempo de Pablo, a los judíos contemporáneos suyos les quedaba el mismo velo no quitado. Como un velo obscurece, así les quedaba obscuro el verdadero propósito de la ley de Moisés. Moisés, con ponerse el velo sobre su rostro resplandeciente, obscurecía el verdadero propósito de la ley, y los judíos desobedientes y rebeldes seguían mirando a la ley con obscurecimiento.
Pero Cristo Jesús es quien puede quitar ese velo de obscurecimiento y hacer claro el verdadero propósito de la ley de Moisés, pues él cumplió lo que la ley tenía por propósito. La ley era buena (Rom 7:12). Fue dada al judío para decirle qué hacer y cómo vivir para ser justo delante de Dios. Pero la justicia de la ley consistió en hacer las cosas de la ley (Rom 10:5). El judío, al pecar, ya no podía conseguir la justicia bajo la ley de Moisés. Pero esa justicia, que tenía la ley por meta, es alcanzada en Cristo Jesús (Rom 10:4). Cristo es quien puede quitar el «velo» para el judío incrédulo, pues Moisés predicó a Cristo (Jua 5:45-47).

Fuente: Notas Reeves-Partain

NOTAS

(1) Para una consideración de las expresiones “El Antiguo Testamento” y “El Nuevo Testamento”, véase Ap. 7E.

REFERENCIAS CRUZADAS

g 117 Rom 11:7

h 118 Isa 6:10; Jua 12:40

i 119 Rom 7:6; Efe 2:15

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

14 (1) Lit, pensamientos. «Originalmente, las cosas que proceden de la mente… Flp_4:7 … 2Co_2:11 . Así por derivación, las mentes mismas» (Vincent).

14 (2) Ya que a los hijos de Israel no les había sido revelado el hecho de que en Cristo el velo es quitado, sus pensamientos se endurecieron y sus mentes fueron cegadas. El velo es quitado en Cristo por medio de la economía del nuevo pacto, no obstante, todavía permanece sobre el corazón de ellos cuando leen el antiguo pacto (v.15).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

BD424 Μὴ ἀνακαλυπτόμενον ὅτι puede significar: porque no ha sido revelado (a aquellos) que; ¿o se refiere el participio a κάλυμμα: el mismo velo permanece no levantado? [Editor. En la primera traducción, el participio se toma como un nominativo absoluto que se refiere a lo que continúa. En el N.T., el participio rara vez se usa de esta manera. Ya que el nombre κάλυμμα concuerda con este participio, es mejor tomarlos juntos.]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., sus mentes se endurecieron

O, testamento

Fuente: La Biblia de las Américas