Comentario de 2 Corintios 5:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pues en esta tienda gemimos deseando ser sobrevestidos de nuestra habitación celestial;
5:2 — «Y por esto… habitación celestial». En esta vida el cristiano sufre por Cristo (4:15-17; Hch 14:22; 2Ti 3:12). Por eso gime, deseando pasar a la vida eterna, en la cual estará vestido de una habitación celestial. Cristo le da descanso (Mat 11:29; Apo 14:13). En este versículo Pablo cambia de figura: ya habló de tienda y casa; ahora habla de vestuario con que cubrirnos.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
y por esto también gemimos. 2Co 5:4; Rom 7:24; Rom 8:23; 1Pe 1:6, 1Pe 1:7.
deseando. Flp 1:23.
ser revestidos. 2Co 5:3, 2Co 5:4; 1Co 15:53, 1Co 15:54.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Las tribulaciones hacen que los creyentes giman con anhelo por su futuro glorioso en el cielo (Rom 8:22, Rom 8:23).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
gemimos. Pablo mantuvo el anhelo apasionado de ser libre de su cuerpo terrenal y todos los pecados, frustraciones y debilidades que le eran propios (vea las notas sobre Rom 7:24 ; Rom 8:23). revestidos de aquella nuestra habitación celestial. Las perfecciones de la inmortalidad (vea las notas sobre el v.2Co 5:1).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
5:2 — «Y por esto… habitación celestial». En esta vida el cristiano sufre por Cristo (4:15-17; Hch 14:22; 2Ti 3:12). Por eso gime, deseando pasar a la vida eterna, en la cual estará vestido de una habitación celestial. Cristo le da descanso (Mat 11:29; Apo 14:13).
En este versículo Pablo cambia de figura: ya habló de tienda y casa; ahora habla de vestuario con que cubrirnos.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Rom 8:23.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
f 182 Rom 8:23
g 183 Rom 6:4; 1Co 15:48
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Los vers. 2– 4 forman una unidad donde Pablo expresa que anhela ser librado del cuerpo terrenal (cp., Fil 1:23) y vestirse del cuerpo inmortal de la resurrección.
Fuente: La Biblia de las Américas
2 super (1) Es decir, que nuestro cuerpo sea transfigurado y conformado al cuerpo de la gloria de Cristo. Los apóstoles anhelaban esto.
2 super (2) Se refiere a la morada en los cielos del versículo anterior.
2 super (3) Lit., que proviene del cielo.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
En este cuerpo terrestre, gemimos a causa de las cargas de la vida (cp. Rom 8:23).
nuestra habitación celestial. Lit., morada que procede de los cielos.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
R600 Las preposiciones retienen su idea raigal en ἐπ-ἐν-δύω: revestir.
TGr128 y sigs. Los vv. 1 y sigs. deben traducirse como sigue: Porque sabemos que si nuestra casa terrenal de este tabernáculo se deshiciere, tenemos un edificio de Dios, una casa no hecha con manos, eterna en los cielos (plural οὐρανοῖς). Porque en este tabernáculo gemimos, deseando intensamente revestirnos (como un vestido extra) de nuestra casa que recibiremos del cielo (singular οὐρανοῦ).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., también
Fuente: La Biblia de las Américas
Es decir, estando en este cuerpo terrenal.