Comentario de 2 Corintios 8:24 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Mostrad, pues, para con ellos ante las iglesias la prueba de nuestro amor y de nuestro motivo de orgullo respecto de vosotros.
8:24 — «Mostrad, pues,… de vosotros». Siendo estos hermanos de tan excelente carácter, muchas veces probados en su diligencia, y ahora enviados a Corinto, ahora tocaba a los hermanos en Corinto mostrarles la prueba de su amor, y del gloriarse tanto Pablo respecto de ellos, y todo esto delante de las iglesias que iban participando en la gran colecta. Recibir bien a estos hermanos y cooperar bien en la colecta serían prueba a las demás iglesias de que Pablo tenía razón al gloriarse respecto de los corintios. Véase 9:2-4.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
2Co 6:6; 2Co 7:14; 2Co 9:2-4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
8:24 — «Mostrad, pues,… de vosotros». Siendo estos hermanos de tan excelente carácter, muchas veces probados en su diligencia, y ahora enviados a Corinto, ahora tocaba a los hermanos en Corinto mostrarles la prueba de su amor, y del gloriarse tanto Pablo respecto de ellos, y todo esto delante de las iglesias que iban participando en la gran colecta. Recibir bien a estos hermanos y cooperar bien en la colecta serían prueba a las demás iglesias de que Pablo tenía razón al gloriarse respecto de los corintios. Véase 9:2-4.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
z 325 1Pe 1:22; 1Pe 2:17
a 326 2Co 7:14
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
mostrad… Lit. mostrando.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
TGr66 El participio ἐνδεικνύμενοι se usa como un imperativo: ustedes tienen que estar mostrándoles una prueba de su amor (note que se cambia por la forma imperativa en algunos manuscritos).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., en la faz de las iglesias
O, mostrad … la prueba … para jactarnos ante ellos de vosotros
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. mostrando.