El que da semilla al que siembra y pan para comer, proveerá y multiplicará vuestra semilla y aumentará los frutos de vuestra justicia.
9:10 — «Y el que… vuestra justicia». Dios da la semilla para plantar, y de la cosecha hay para pan y también para otra sementera. (El hombre no hace semilla; no puede hacer vida). El mismo que sí la hace, también aumenta los frutos de los actos de justicia, como el de repartir y dar a los pobres. Dar a los necesitados no empobrece al dador. El evangelio actúa en el corazón del hombre, dirigiéndolo a actos de justicia, y así se lleva a cabo el plan de Dios para los necesitados. Por eso la única solución efectiva y duradera para los problemas del mundo no consiste en legislaciones humanas sino en el predicar el evangelio al hombre.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
y el que da semilla. Gén 1:11, Gén 1:12; Gén 47:19, Gén 47:23, Gén 47:24; Isa 55:10.
y multiplicará vuestra sementera. 2Co 9:6; Pro 11:18; Ecl 11:6; Flp 4:17.
y aumentará los frutos. Ose 10:12; Mat 6:1; Efe 5:9; Flp 1:11; 1Ts 3:12; 1Ts 4:10.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Este versículo es la oración de Pablo para que las bendiciones de Dios se derramen sobre los corintios. Las palabras da semilla al que siembra, y pan al que come son extraídas de (Isa 55:10). La última parte del versículo es una reflexión de (Ose 10:12).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Pablo reseña Isa 55:10 como apoyo adicional del AT. El mismo Dios quien es fiel para satisfacer las necesidades físicas de todas sus criaturas y es bondadoso para con todos los hombres, es dadivoso y generoso hacia sus hijos en particular. Él siempre cumple su promesa de renovar los recursos de los que dan con generosidad. los frutos de vuestra justicia. Las bendiciones temporales y eternas de Dios para el dador alegre (cp. Ose 10:12).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
9:10 — «Y el que… vuestra justicia». Dios da la semilla para plantar, y de la cosecha hay para pan y también para otra sementera. (El hombre no hace semilla; no puede hacer vida). El mismo que sí la hace, también aumenta los frutos de los actos de justicia, como el de repartir y dar a los pobres. Dar a los necesitados no empobrece al dador.
El evangelio actúa en el corazón del hombre, dirigiéndolo a actos de justicia, y así se lleva a cabo el plan de Dios para los necesitados. Por eso la única solución efectiva y duradera para los problemas del mundo no consiste en legislaciones humanas sino en el predicar el evangelio al hombre.
Dice Cristo en Mat 6:33, «Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas». ¡La providencia de Dios obra!
Fuente: Notas Reeves-Partain
— generosidad: Lit. justicia, bondad, rectitud. Es esta otra posibilidad de traducción del vocablo griego “dikaiosine”, de significado rico y complejo (ver nota a Rom 1:16 y segunda nota a 2Co 6:14).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
l 338 Deu 30:9; Isa 55:10
m 339 Ose 10:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
10 super (1) Dios cuida de Sus hijos y los alimenta de dos maneras: por milagros, como se ve con el maná, y por la ley natural, como se ve en el sembrar y segar. En estos dos medios de provisión, Dios es la fuente. El es el que envía el maná, y El es el que provee la semilla para sembrar y el pan para comer. Teniendo un entendimiento profundo de estos hechos y poseyendo un conocimiento cabal de la economía de Dios, el apóstol tenía la confianza y la paz para poder alentar a los santos empobrecidos de Macedonia (8:2; 9:2) a que dieran de lo que tenían, para suplir las necesidades de otros.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Al dador generoso se le darán crecientes medios para dar (multiplicará vuestra sementera) y crecientes frutos. Cp. Ose 10:12.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
semilla… → Isa 55:10.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
TGr166 En los vv. 10 y sigs., el participio πλουτιζόμενοι se usa con un sentido imperativo: él aumentará los frutos de la justicia de ustedes; (sean ustedes) enriquecidos en todo (comp. M179).
BD101 Αὐζάνω tiene aquí un uso transitivo, y significa: hacer que crezca.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
g Isa 55:10.