Comentario de 2 Crónicas 24:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces se regocijaron todos los jefes y todo el pueblo, y traían sus contribuciones y las echaban en el cofre, hasta llenarlo.
y todo el pueblo se gozaron. 1Cr 29:9; Isa 64:5; Hch 2:45-47; 2Co 8:2; 2Co 9:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
REFERENCIAS CRUZADAS
v 1381 1Cr 28:1
w 1382 1Cr 29:9; Isa 64:5; Hch 2:46
x 1383 2Re 22:9
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
hasta acabar… Este verbo puede entenderse de dos maneras: a) si del cofre: hasta llenarlo; o b) si del sujeto: hasta que todos acabaron de echar.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., terminar
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. hasta acabar. Este verbo puede ser traducido de dos maneras: a) si entendemos que está relacionado con el cofre, se ha de traducir hasta llenarlo; o b) si se considera al verbo ligado al sujeto de la oración, la traducción debe ser hasta que todos echaron (es decir, hasta que se acabó el número de personas que debían contribuir).