Biblia

Comentario de 2 Crónicas 24:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Crónicas 24:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces se regocijaron todos los jefes y todo el pueblo, y traían sus contribuciones y las echaban en el cofre, hasta llenarlo.

y todo el pueblo se gozaron. 1Cr 29:9; Isa 64:5; Hch 2:45-47; 2Co 8:2; 2Co 9:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

REFERENCIAS CRUZADAS

v 1381 1Cr 28:1

w 1382 1Cr 29:9; Isa 64:5; Hch 2:46

x 1383 2Re 22:9

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

hasta acabar… Este verbo puede entenderse de dos maneras: a) si del cofre: hasta llenarlo; o b) si del sujeto: hasta que todos acabaron de echar.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., terminar

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. hasta acabar. Este verbo puede ser traducido de dos maneras: a) si entendemos que está relacionado con el cofre, se ha de traducir hasta llenarlo; o b) si se considera al verbo ligado al sujeto de la oración, la traducción debe ser hasta que todos echaron (es decir, hasta que se acabó el número de personas que debían contribuir).

Fuente: La Biblia Textual III Edición