Comentario de 2 Pedro 2:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

¡Y especialmente a aquellos que andan tras las pervertidas pasiones de la carne, y desprecian toda autoridad! Estos atrevidos y arrogantes no temen maldecir a las potestades superiores,

2:10 — «y mayormente». Con esta frase Pedro está diciendo que tiene referencia en particular a los falsos maestros ya introducidos en el ver. 1. El pasaje paralelo en Jud 1:8 dice, «de la misma manera también». Como los mencionados arriba no admitieron advertencia, tampoco éstos. Como fueron castigados aquéllos, así serán éstos.

— «a aquellos que, siguiendo la carne, andan». La figura de «andar» es común en las Escrituras (por ej., Efe 2:2; Efe 4:1), e indica ocuparse en cierta manera de vida habitualmente. Jud 1:7 menciona dos pecados predominantes de estos falsos maestros, la fornicación y la homosexualidad. (Los religiosos modernistas de hoy van apoyando la participación de homosexuales en sus sacerdocios y ministerios. Hasta el grado que el profeso religioso niegue la autoridad final de las Escrituras apostólicas, y promueva su propio conocimiento y sabiduría, aprueba la carnalidad). Tales maestros eran gobernados por las pasiones de la carne, y por eso sus vidas eran impuras. Contrástese Rom 8:1.

— «en concupiscencia e inmundicia». El texto griego dice literalmente, «en concupiscencia de inmundicia», o de polución moral. Así dicen las versiones Mod., H.A., J.T.D., ASV., etcétera. Jud 1:8 dice que «mancillan la carne». Andan entregados a las pasiones y apetitos carnales (Rom 1:26-32).

— «y desprecian el señorío». Véase Jud 1:8, comentarios. Estos no reconocían ninguna autoridad, sino la suya propia. Sí deseaban enseñorearse de otros, imponiéndoles sus prácticas y creencias carnales. Sobre enseñorearse, considérese 2Co 1:24.

— «Atrevidos… superiores». Estos hombres usaban de osadía arrogante, en lugar de ser sensitivos, corteses y respetuosos. En lugar de «contumaces», otras versiones dicen «obstinados», «arrogantes», «tercos», «audaces». La palabra griega es compuesta de dos partes: autos y edomai. «Edomai» quiere decir «darse placer», y «autos» quiere decir «mismo»; total, darse placer a sí mismo. Esta palabra griega se emplea solamente aquí y en Tit 1:7, «no soberbio». Una persona soberbia se ama a sí mismo, y procura más que nada darse placer solamente a sí mismo.

Esta versión dice «no temen». Otras dicen, más pegadas al texto griego, «no tiemblan». La palabra griega aquí para decir «temblar» se encuentra también en Mar 5:33; Luc 8:47 y Hch 9:6. Dice la Ver. H.A., «no tiemblan al difamar las dignidades». Así dice la Ver. ASV. en inglés. Véase Jud 1:8.

«Potestades superiores», dice nuestra versión. Está bien. El texto griego emplea una sola palabra, «glorias»; es decir, personas que ocupan lugares de gloria, honor, o dignidad, sean civiles o religiosos. Notemos las siguientes versiones: «no tiemblan cuando blasfeman a majestades angélicas — margen, glorias» (Ver. B.A.); «no temen el difamar a los gloriosos» (Ver. L.A.); «no temen de maldecir las glorias» (Ver. P.B.); «no temen decir injurias contra las dignidades». ‹Nota: en la Ver. B.A. la palabra «angélicas» es más bien comentario. Es palabra interpolada; no es traducción›.

Estos hombres manifestaban desprecio y desdén hacia la autoridad, sea humana o divina. Con sus reclamaciones y hechos gritaban «libertad», pero en realidad eran esclavos del pecado (ver. 19).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

siguiendo la carne. Rom 8:1, Rom 8:4, Rom 8:5, Rom 8:12, Rom 8:13; 2Co 10:3; Heb 13:4.

andan en concupiscencia e inmundicia. Rom 1:24-27; 1Co 6:9; Efe 4:19; Efe 5:5; Col 3:5; 1Ts 4:7; Jud 1:4, Jud 1:6-8, Jud 1:10, Jud 1:16.

y desprecian el señorio, o la autoridad. Núm 16:12-15; Deu 17:12, Deu 17:13; Deu 21:20, Deu 21:21; 1Sa 10:27; 2Sa 20:1; 1Re 12:16; Sal 2:1-5; Sal 12:4; Jer 2:31; Luc 19:14; Rom 13:1-5; 1Pe 2:13, 1Pe 2:14.

Atrevidos. Núm 15:30; Jud 1:8.

y contumaces. Gén 49:6; Tit 1:7.

no temen decir mal. Éxo 22:28; Ecl 10:6, Ecl 10:7, Ecl 10:20; Hch 23:5; Jud 1:8, Jud 1:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

DESPRECIAN EL SEÑORÍO… POTESTADES SUPERIORES. Pedro se refiere a las personas injustas e inmorales que, como los homosexuales de Sodoma (v. 2Pe 2:8; cf. Gén 19:4-11), desprecian todo tipo de autoridad que refrena el mal, como es la de Cristo y su Palabra.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

siguiendo la carne. Cp. Jud 1:6. Como los malvados en el tiempo de Noé y de Lot, los falsos maestros de la era de Pedro eran esclavos de los deseos corruptos de la carne. desprecian el señorío. «Señorío» también se traduce «autoridad» pero se deriva de la palabra griega que significa «señor» (v. 2Pe 2:1). Los maestros falsos se identificaban con Cristo por fuera pero no vivían bajo su señorío. Las dos características principales de los maestros falsos se destacan en este versículo: 1) lujuria y 2) arrogancia. Atrevidos y contumaces. «Atrevidos» es ser descarado, osado y desafiante. «Contumaces» es ser obstinado, determinado en hacer lo que uno quiere. decir mal de las potestades superiores. Cp. Jud 1:8. Esto alude a ridiculizar y blasfemar. «Potestades» se refiere a ángeles, y en este caso lo más probable es que se trate de ángeles malvados que tienen un nivel de existencia en el mundo sobrenatural con cierta dignidad y una cualidad trascendental que supera la condición humana (Efe 6:12). Aquellos que trascienden el tiempo merecen cierta honra y en consecuencia no se debe tratar con ligereza a Satanás y sus ángeles. Puede ser incluso que estos maestros trataran de justificar sus deseos perversos por medio de apuntar el dedo a los ángeles descritos en Gén 6:1-22 «que no guardaron su dignidad» (Jud 1:6). La blasfemia de los falsos maestros aun en contra de los ángeles caídos demostraba su arrogancia y antipatía hacia cualquier autoridad, fuera buena o mala.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

2:10 — «y mayormente». Con esta frase Pedro está diciendo que tiene referencia en particular a los falsos maestros ya introducidos en el ver. 1. El pasaje paralelo en Jud 1:8 dice, «de la misma manera también». Como los mencionados arriba no admitieron advertencia, tampoco éstos. Como fueron castigados aquéllos, así serán éstos.
–«a aquellos que, siguiendo la carne, andan». La figura de «andar» es común en las Escrituras (por ej., Efe 2:2; Efe 4:1), e indica ocuparse en cierta manera de vida habitualmente. Jud 1:7 menciona dos pecados predominantes de estos falsos maestros, la fornicación y la homosexualidad. (Los religiosos modernistas de hoy van apoyando la participación de homosexuales en sus sacerdocios y ministerios. Hasta el grado que el profeso religioso niegue la autoridad final de las Escrituras apostólicas, y promueva su propio conocimiento y sabiduría, aprueba la carnalidad). Tales maestros eran gobernados por las pasiones de la carne, y por eso sus vidas eran impuras. Contrástese Rom 8:1.
–«en concupiscencia e inmundicia». El texto griego dice literalmente, «en concupiscencia de inmundicia», o de polución moral. Así dicen las versiones Mod., H.A., J.T.D., ASV., etcétera. Jud 1:8 dice que «mancillan la carne». Andan entregados a las pasiones y apetitos carnales (Rom 1:26-32).
–«y desprecian el señorío». Véase Jud 1:8, comentarios. Estos no reconocían ninguna autoridad, sino la suya propia. Sí deseaban enseñorearse de otros, imponiéndoles sus prácticas y creencias carnales. Sobre enseñorearse, considérese 2Co 1:24.
–«Atrevidos… superiores». Estos hombres usaban de osadía arrogante, en lugar de ser sensitivos, corteses y respetuosos. En lugar de «contumaces», otras versiones dicen «obstinados», «arrogantes», «tercos», «audaces». La palabra griega es compuesta de dos partes: autos y edomai. «Edomai» quiere decir «darse placer», y «autos» quiere decir «mismo»; total, darse placer a sí mismo. Esta palabra griega se emplea solamente aquí y en Tit 1:7, «no soberbio». Una persona soberbia se ama a sí mismo, y procura más que nada darse placer solamente a sí mismo.
Esta versión dice «no temen». Otras dicen, más pegadas al texto griego, «no tiemblan». La palabra griega aquí para decir «temblar» se encuentra también en Mar 5:33; Luc 8:47 y Hch 9:6. Dice la Ver. H.A., «no tiemblan al difamar las dignidades». Así dice la Ver. ASV. en inglés. Véase Jud 1:8.
«Potestades superiores», dice nuestra versión. Está bien. El texto griego emplea una sola palabra, «glorias»; es decir, personas que ocupan lugares de gloria, honor, o dignidad, sean civiles o religiosos. Notemos las siguientes versiones: «no tiemblan cuando blasfeman a majestades angélicas –margen, glorias» (Ver. B.A.); «no temen el difamar a los gloriosos» (Ver. L.A.); «no temen de maldecir las glorias» (Ver. P.B.); «no temen decir injurias contra las dignidades». .
Estos hombres manifestaban desprecio y desdén hacia la autoridad, sea humana o divina. Con sus reclamaciones y hechos gritaban «libertad», pero en realidad eran esclavos del pecado (ver. 19).

Fuente: Notas Reeves-Partain

Jud 1:7-8.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— seres gloriosos: El texto griego dice lit. las glorias. No se sabe con certeza a qué misteriosos seres alude aquí el autor; al distinguirlos de los ángeles (ver versículo siguiente) parecería que se trata, al menos también, de seres espirituales enfrentados con Dios, tal vez los ángeles pecadores mencionados en 2Pe 2:4 y probablemente en Jud 1:8.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Su carácter. El Apóstol enfatiza ahora la peligrosa influencia de esta gente describiendo más plenamente su naturaleza. Son arrogantes (10-12), licenciosos (13), inmorales (14) y avaros (14b-16). Entonces los condena sobre una triple base: lo que ellos ofrecen puede sonar atractivo, pero carece de sustancia (17); su enfoque usa el patrón del placer sensual para atraer a los nuevos cristianos para que vuelvan al mundo (18) y es totalmente engañoso, porque la “libertad” que ofrece lleva sólo a la esclavitud del pecado (19). En este pasaje, el lenguaje es complejo y poco común, ya que el autor acumula palabra tras palabra para destacar la enormidad de la conducta de ellos. En el mundo contemporáneo este tipo de enseñanza se ha hecho común bajo la cobertura del título de “Nueva Era”.

Notas. 10b Atrevidos son los espíritus que no se preocupan por las consecuencias para sí mismos o los demás. Arrogantes (lit. “autocomplacientes”) describe la actitud de estar tan obsesionado con los propios deseos que nada más puede ser considerado. Potestades superiores puede referirse a los ángeles (ver la nota anterior sobre 10a), caso en el cual los falsos profetas pueden estar engañando de la manera que los hombres de Sodoma se burlaron de los ángeles que vinieron a la casa de Lot (Gén. 19:1-26). Por el otro lado, puede ser que usaron la conducta de los ángeles caídos de Gén. 6:1-4 como una justificación para su propia inmoralidad, y menospreciaron a los ángeles caídos al sostener que esa conducta era típica de todos los ángeles.11 Los ángeles tienen el derecho de quejarse ante Dios por la conducta de estos mortales arrogantes, pero se niegan a hacerlo. Esto puede ser una referencia al tipo de incidente descripto en Judas 9. 12 Como esa conducta es irracional (lit. “bruta”), como es la de los animales, entonces el destino de estos hombres se parecerá al de las bestias, pues han sido creados para presa y destrucción (ver Jud. 10). Pe dro subraya la ignorancia de los que critican el estilo de vida cristiano. Perecerán (lit. “serán destruidos en su destrucción”) puede tener esta traducción o puede describir las consecuencias finales de la corrupción que han permitido en sus propias vidas. 13 Recibirán injusticia como pago de la injusticia es un juego de palabras. Green sugiere que la metáfora exacta sería “serán defraudados con la retribución del fraude”. El pecado atrae con su oferta de placer, pero al fin aquellos que se lo permiten no encuentran placer alguno. El hecho de que gocen en pleno día es para describir una disipación extrema. Para el cristiano el día es el tiempo para el trabajo (cf. Juan 9:4; Rom. 13:13; 1 Tes. 5:7, 8). Manchas implica algo que desfigura y duele. Esta palabra así como suciedad aparecen en el NT con un prefijo negativo para describir el carácter de Cristo y lo que su iglesia debe ser (ver p. ej. Ef. 5:27). Engaños (gr. apatais) tiene la idea de placeres que engañan a la gente para que caiga en pecado. Algunos mss. dicen agapais (fiestas de amor) que se usa en Jud. 12. 1 Cor. 11 nos dice que la fiesta de amor había llegado muy pronto a ser un tema de abuso.

14 Ojos llenos de adulterio es una frase concentrada para decir “siempre buscan a una mujer con la cual cometer adulterio”. Como no se satisfacen con pecar ellos mismos también seducen a otro, o sea que les llevan por mal camino (cf. Rom. 1:32). Hijos de maldición es una frase heb. (cf. 1 Ped. 1:14). Han rechazado a Cristo, quien es el único que puede redimirlos de la maldición. 15, 16 Balaam es el ejemplo clásico del falso maestro que desvía a la gente para tener ganancia personal. Núm. 22-24 muestra cómo Balaam trató vez tras vez de profetizar contra Israel para recibir el pago de Balac. Al final, después de no lograr destruir a Israel verbalmente, se cuenta cómo lo hizo moralmente (Núm. 31:16; cf. 25:1-9; Apoc. 2:14). Balaam es el prototipo del falso maestro que buscó la recompensa o la popularidad por medio de persuadir a la gente de que los niveles de Dios pueden ser rebajados. Aquí Pedro expande el ejemplo citado en Jud. 11. La conducta de Balaam es considerada locura porque es contraria al buen sentido.

17 Fuentes sin agua son las que no dan la satisfacción que parecen ofrecer. Nubes arrastradas puede referirse a la inestabilidad de los falsos maestros: su enseñanza varía con cada orientación del viento (cf. Ef. 4:14). La frase también puede sugerir su fracaso para dar la “lluvia refrescante” que prometen o algo que no produce bien, pero que sólo oscurece la luz. Profunda oscuridad es una expresión usada desde los tiempos clásicos para denominar las tinieblas de las regiones infernales (ver v. 4). 18 Arrogantes tiene la idea de algo más grande de lo que tiene derecho a ser. Seducen es la misma palabra que en el v. 14 (ver allí). Los falsos maestros a menudo trabajan con los recién convertidos, los que a duras penas se habían escapado y que no están aún arraigados en la fe. 19 Estos maestros ofrecen libertad de la obligación de servir a Cristo y crecer en él (cf. 1:3-11). Al hacerlo, pasaron por alto el hecho de que este tipo de vida licenciosa sólo es la antigua atadura del pecado una vez más (cf. Rom. 6 y Juan 8:31-36). 20 Los que puede referirse tanto a los maestros como a sus víctimas y posiblemente a ambos. Ver la nota sobre conocimiento en 1:2. Ser peor puede referirse a las palabras de Jesús en Mat. 12:45 y Luc. 11:26, aunque otros ven una relación con Luc. 12:47, 48. 21 Mejor les habría sido porque si han rechazado los caminos de Dios en Cristo, ya no hay otro camino de salvación (cf. Heb. 6:4-8; 10:26-31). Camino, ver sobre v. 2. De justicia subraya las consecuencias morales de seguir a Cristo. 22 El primer proverbio se encuentra en Prov. 26:11 y el segundo parece venir de una fuente extrabíblica, la antigua Historia de Ahikar. Quizá Pedro también tenía en mente Mat. 7:6.

Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno

NOTAS

(1) Lit.: “poniendo abajo en mente”.

(2) Lit.: “ante glorias”.

REFERENCIAS CRUZADAS

u 75 Isa 56:11; Rom 1:26; Jud 1:7

v 76 Éxo 22:28

w 77 Jud 1:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

las majestades angélicas. Lit., las glorias . Se han entendido estas palabras como una referencia a los ángeles o a las glorias de Cristo (es decir, su exaltada posición, sus obras y sus declaraciones) (cp. Judas 8– 10).

Fuente: La Biblia de las Américas

10 (1) Desde aquí hasta el final del capítulo, se descubre de nuevo a los falsos maestros y sus seguidores, quienes fueron identificados inicialmente en los vs.1-3. En la administración gubernamental de Dios, ellos en particular serán reservados para el día del juicio bajo castigo, porque siguen la carne, entregándose por placer a la concupiscencia que lleva a la contaminación y a los lujos que corrompen, y porque menosprecian el gobierno del Señor, rebelándose contra Su autoridad(vs.10, 13-14, 18). Por eso, vienen a ser (1) como animales irracionales (v 12); (2) como manchas y defectos entre los creyentes, quienes son el tesoro de Dios (v.13); (3) como Balaam, en el sentido de que dejan el camino recto a cambio de ganancia injusta (v.15); (4) como fuentes sin agua y nubes empujadas por la tormenta (vs.17-19); y (5) como el perro y las puercas, en el sentido de que se contaminan por dentro y por fuera (vs.20-22).

10 (2) Se refiere en general a todos aquellos que tienen autoridad para gobernar, incluyendo, por supuesto, al Señor Cristo, quien fue ungido y establecido por Dios y quien es el centro del gobierno, el dominio y la autoridad divinos ( Hch_2:36 ; Efe_1:21 ; Col_1:16).

10 (3) Satisfechos de sí mismos, buscando placer para sí mismos.

10 (4) Lit, glorias; se refiere en general tanto a los ángeles como a los hombres que ejercen poder y autoridad (v.1.1; Jud_1:9 ; Tit_3:1-2) .

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

desprecian el señorío. I.e., la autoridad, especialmente la de Dios. Los falsos maestros hablan inconsideradamente sin creer en el poder ni en la autoridad de los ángeles.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

el Señorío… Esto es, de Cristo; las glorias… Es decir, los poderes invisibles → v. 2Pe 2:11; Jud 1:8-9.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

BD415 El participio βλασφημοῦντες es complementario del verbo: ellos no tienen temor de blasfemar.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., de las glorias

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. blasfemando.

2.10 Lit. de las glorias.

Fuente: La Biblia Textual III Edición