entonces el Señor sabe rescatar de la prueba a los piadosos y guardar a los injustos para ser castigados en el día del juicio.
2:9 — «sabe el Señor… piadosos». Esta verdad da gran ánimo al justo para perseverar en su justicia. Los casos de Noé y de Lot prueban la veracidad de la afirmación. En el versículo 5 se habló de los impíos (asebes); ahora se habla de los piadosos (eusebes). Para el uso de la palabra griega eusebes, compárese Hch 10:2; Hch 10:7 (Cornelio, y el soldado).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
sabe el Señor librar de tentación. Job 5:19; Sal 34:15-19; 1Co 10:13.
a los piadosos. Sal 4:3; Sal 12:1; Sal 32:6; 2Ti 3:12; Tit 2:14.
y reservar a los injustos. 2Pe 2:4; Job 21:30; Pro 16:4; Jud 1:14, Jud 1:15.
para ser castigados en el día del juicio. 2Pe 3:7; Rom 2:5; 2Co 5:10, 2Co 5:11.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
sabe el Señor: Dios está en absoluto control de todo lo que sucede. Él libra de tentación a los piadosos, pero no los aleja de ellas. También ve que el injusto no escape del día del juicio. Se identifican dos grupos en particular para el juicio: los que viven en inmunda concupiscencia y los que desprecian el señorío.
Atrevidos y contumaces: Estas palabras describen el carácter y los métodos de los falsos maestros. Sus acciones se caracterizan por el descaro; ellos desafían temerariamente tanto a Dios como a los hombres. Tras su presunción hay un compromiso con sus propios deseos. Las potestades superiores que los falsos maestros difaman son probablemente ángeles, aunque la palabra se puede referir a personas en autoridad. Es casi seguro que aquí se está haciendo referencia a Jud 1:9, donde el arcángel Miguel, disputando con Satanás por el cuerpo de Moisés, no insulta al maligno sino que simplemente le dice: «El Señor te reprenda».
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
LIBRAR DE TENTACIÓN A LOS PIADOSOS. La respuesta de Lot a la maldad y la inmoralidad que lo rodeaba (v. 2Pe 2:8) llegó a ser una prueba que determinó su propia liberación y su destino eterno.
(1) Dios rescató a Lot porque rechazó la maldad y sintió repulsión por la vida perversa «de los malvados», es decir, los que no tenían principios morales (v. 2Pe 2:7; véase la nota anterior).
(2) Cuando Cristo vuelva para recibir a su pueblo (véase Jua 14:3, nota) y para derramar su ira sobre la impiedad (2Pe 3:10-12), reunirá consigo a los que en su iglesia visible, a causa de su fe y amor por Él, están, como Lot, atormentados por la conducta sensual, la vida perversa y el pecado evidente dentro de la sociedad (véase el ARTÍCULO EL ARREBATAMIENTO, P. 1724. [1Ts 4:16-17]).
(3) Se puede estar seguro de que Dios sabe librar a sus fieles creyentes de las personas inmorales y perversas en cada generación (cf. Mat 6:13; 2Ti 4:18; Apo 3:10).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
librar de tentación a los piadosos. La palabra griega que se traduce «tentación» puede significar «un ataque con la intención de destruir» (cp. Mar 8:11; Luc 4:12; Luc 22:28; Hch 20:29; Apo 3:10) y se refiere al juicio divino severo. El patrón del plan de Dios es rescatar a los piadosos antes de que su juicio caiga sobre los malos. reservar a los injustos. Los malos se conservan como prisioneros que aguardan la sentencia que los enviará a su prisión eterna (cp. el v. 2Pe 2:4). El juicio final sobre los malos se conoce como el juicio ante el gran trono blanco (Apo 20:11-15), en el cual todos los impíos de todos los tiempos serán levantados de los muertos, juzgados de forma irrevocable y arrojados en el lago de fuego.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
2:9 — «sabe el Señor… piadosos». Esta verdad da gran ánimo al justo para perseverar en su justicia. Los casos de Noé y de Lot prueban la veracidad de la afirmación.
En el versículo 5 se habló de los impíos (asebes); ahora se habla de los piadosos (eusebes). Para el uso de la palabra griega eusebes, compárese Hch 10:2; Hch 10:7 (Cornelio, y el soldado).
En lugar de «tentación», cabe la palabra «prueba». Véanse 1Pe 1:6; 1Pe 4:12, comentarios.
–«y reservar a los injustos». Sobre «reservar», véase 1Pe 1:4. Contrastados con Lot el «justo» (dikaios) son los «injustos» (adikos). dike significa «justo»; la letra «a», al prefijarse, priva a la palabra de su sentido. adikos, pues, quiere decir, «injustos». Dios trata de una manera a los justos, y de otra manera a los injustos.
–«para ser castigados». En el texto griego la palabra es participio, significando «siendo castigados». No es infinitivo. Por eso, son mejores las versiones que dicen «bajo castigo,» o «sufriendo castigo» (Versiones B.A., L.A., H.A., Mod., J.T.D., ASV., etcétera).
–«en el día del juicio». Esta versión deja la impresión de que los injustos ahora son guardados y que en el día del juicio serán castigados. Pero Pedro dice que ellos ahora sufren castigo y que son guardados así hasta (Ver. L.A.) el día del juicio, o con referencia («para», varias versiones) a aquel día. El texto griego dice eis, que significa no «en», sino «para» o «hasta». En el día del juicio los tales serán echados el infierno (Jua 5:28-29; 2Ts 1:6-10). Esto será en la segunda venida de Cristo (Heb 9:28; Hch 17:31).
Es interesante ver cómo la versión de los Testigos de Jehová (Ver. Nuevo Mundo) traduce este versículo, dado que ellos niegan la existencia del alma del pecador (aparte del cuerpo), del castigo de los malos en el Hades, y de la existencia del infierno eterno. Su versión es excelente en gran parte, pero en esos pasajes que tan obviamente contradicen su doctrina falsa, los Testigos «arreglan» el texto griego. Dice 2:9, «Jehová sabe librar de la prueba a personas de devoción piadosa, pero reservar a personas injustas para el día de juicio para ser cortadas». El texto griego no dice cortadas; dice ¡castigadas! Esta misma versión, en Hch 4:21, traduce la palabra griega (koladzo) «castigar», y no «cortar». (Es que en Hch 4:21 se trata de castigo ahora en esta vida). Además, el texto griego no dice «para ser castigos» (o, «para ser cortados», según los Testigos), sino «siendo castigados». Dice Pedro que Dios está reservando a los injustos bajo castigo hasta el día del juicio. Pero los Testigos no pueden decir que Dios está reservando a los injustos «cortados» hasta el día del juicio, porque aun así tendrían que negar su doctrina. Todo esto prueba la deshonestidad de los Testigos con referencia al uso del texto griego de las Escrituras. Cuando traducir bien no les parece dañar su doctrina, traducen correctamente; cuando no, manipulan y arreglan el caso.
Este versículo enseña que, aunque Dios permite la llegada de falsos maestros a la iglesia, los justos (si son fieles) no serán afectados por ellos, y que Dios castigará debidamente a los tales.
Fuente: Notas Reeves-Partain
1Co 10:13; Jud 1:6.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Véase Ap. 1D.
(2) O: “sean reprimidas”. Compárese con Mat 25:46.
REFERENCIAS CRUZADAS
s 73 Sal 34:19; 1Co 10:13; 2Ti 4:18; Rev 3:10
t 74 Rom 2:5; 2Pe 3:7
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
9 super (1) Aquellos que, como Noé y Lot (vs.5, 7), llevan una vida piadosa, en contraste con los que llevan una vida impía (v.6).
9 super (2) Personas que, como los contemporáneos de Noé y los que vivían en Sodoma y Gomorra (vs.5-7), llevan una vida injusta, conforme al camino licencioso de los hombres sin ley.
9 super (3) O, hasta.
9 super (4) El día del juicio final, el juicio del gran trono blanco (véanse las notas 7 super (4) del cap.3, 4 super (4) del cap.2, y 6 super (4) de Jud.).
9 super (5) Véase la nota 17 super (2), párr. 2, de 1 P 1.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
O, prueba