Comentario de 2 Reyes 2:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Después fue de allí a Betel; y cuando subía por el camino, salieron unos muchachos de la ciudad y se burlaban de él diciéndole: —¡Sube, calvo! ¡Sube, calvo!
Bet-el. 1Re 12:28-32; Ose 4:15; Ose 10:5, Ose 10:15; Amó 3:14; Amó 4:4; Amó 5:5; Amó 7:13.
unos muchachos. Job 19:18; Job 30:1, Job 30:8-31; Pro 20:11; Pro 22:6, Pro 22:15; Ecl 11:10; Isa 1:4; Isa 3:5; Jer 7:18.
se burlaban. Gén 21:9; 2Cr 36:16; Job 30:1, Job 30:8, Job 30:9; Sal 35:15; Isa 57:3, Isa 57:4; Gál 4:29; Heb 11:36.
sube. 2Re 2:11; Mat 27:29-31, Mat 27:40-43.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
El tercer milagro de Eliseo fue punitivo y de juicio. Los profetas fueron instrumentos de la gracia de Dios.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Calvo, sube: La severidad de la sentencia se cuestionó, las palabras de los jóvenes indicaban su incredulidad acerca de la ascensión de Elías al cielo (v. 2Re 2:11) y su falta de respeto por los profetas de Dios. Dios no toleró la blasfemia contra Él mismo al rebajar la partida de Elías, o el abuso con su profeta, al cual había llamado para una importante tarea en un período crítico en la historia de Israel.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
SE BURLABAN DE ÉL. Algunos suponen que los muchachos que se burlaban de Elíseo era una pandilla organizada para oponerse a su ministerio. Aunque se emplea la palabra hebrea na’ar como un término general para «muchacho» y se aplica con frecuencia a jóvenes de más edad cuando se emplea solo (cf. Gén 22:5; Gén 41:12), aquí el hebreo es na’arim qatanim («muchachitos»). Es indudable que los jóvenes mayores habrían estado en los campos de labor. Sin embargo, tal como sucede incluso hoy, este forastero que entraba en el pueblo atrajo a un grupo de muchachitos. Esos niños pudieran haber oído a sus padres burlarse de las noticias de que Elias había subido al cielo, posiblemente diciendo: «Si Eliseo dice eso, entonces que nos muestre cómo se hace. ¡Que suba el calvo!» La burla contra el profeta demostraba desdén por el Señor mismo (cf. Eze 16:8; Hch 5:4).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
muchachos. No se trataba de niños, sino de unos jóvenes incrédulos e idólatras con una edad rayando en la veintena (cp. Gén 22:12; Gén 37:2; 1Re 20:14-15). calvo. La calvicie era considerada como una deshonra (cp. Isa 3:17; Isa 3:24). La calvicie de Eliseo a que se hace referencia aquí puede ser: 1) la pérdida natural de cabello; 2) una cabeza afeitada denotando su separación al oficio de profeta; o, más probablemente, 3) un epíteto de escarnio y menosprecio, siendo que Eliseo no sería literalmente calvo. Estos jóvenes estaban escarneciendo e insultando sarcásticamente al profeta del Señor diciéndole que repitiera la traslación de Elías («sube»).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
El incidente en Betel. Al pasar por Betel, Eliseo volvió por el mismo camino que había venido con Elías (Betel-Jericó-Jordán en los vv. 2-8; Jordán-Jericó-Betel en los vv. 13-23).
La muerte de los jóvenes que se burlaban de Eliseo es tan repentina y escandalosa como la muerte por fuego de los capitanes en 1:9-12. Es aun más escandalosa si se sigue la traducción “niños pequeños”. En los vv. 23 y 24 se usan dos palabras diferentes: ambas podrían ser traducidas o “niños” o “muchachos”. La RVA prefiere muchachos, pero no traduce el adjetivo en el v. 23 que los describe como “pequeños”. Esto verdaderamente implica que eran niños, a menos que en este caso el adjetivo debiera ser traducido “despreciables” o “indignos”. Un juicio tan feroz se podría explicar si se estaban burlando de Eliseo específicamente por encabezar a los profetas. Es posible que el insulto calvo se refiriera a la manera en que los profetas se afeitaban la cabeza como señal de que pertenecían a una escuela de profetas. Después de este incidente Eliseo viajó hacia el norte a la escena de la gran victoria de Elías sobre los profetas de Baal, y desde allí a la capital de Israel.
Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno
REFERENCIAS CRUZADAS
ñ 79 2Re 2:2
o 80 Pro 20:11; Pro 22:15
p 81 Gén 21:9; 2Cr 36:16; Luc 10:16; 1Ts 4:8
q 82 Isa 22:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
sube, calvo. La burla de los jóvenes pudiera ser una alusión blasfema a la subida de Elías al cielo. Aquí pueden haber usado « calvo» como un desprecio.
Fuente: La Biblia de las Américas
unos muchachos. Eran jóvenes y no muchachos irresponsables. Retaban el ministerio profético de Eliseo.
sube. I.e., asciende, como afirmas que hizo Elías.
Calvo. Si Eliseo era o no calvo en ese tiempo no es lo importante (él vivió 50 años más, 2Re 13:14); aquellos jóvenes en efecto estaban maldiciendo a Elíseo (cp. Isa 3:17; Isa 3:24).