Biblia

Comentario de 2 Reyes 3:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Reyes 3:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces Eliseo dijo: —¡Vive Jehovah de los Ejércitos, a quien sirvo, que si yo no tuviese respeto por Josafat, rey de Judá, no te atendería ni te miraría.

Vive Jehová. 2Re 5:16; 1Re 17:1; 1Re 18:15.

si no tuviese respeto. 2Cr 17:3-9; 2Cr 19:3, 2Cr 19:4; Sal 15:4.

no te mirara. 1Sa 15:26-31; 1Re 14:5-18; 1Re 21:20; Jer 1:18; Dan 5:17-23; Mat 22:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Vive Jehová de los ejércitos … en cuya presencia estoy: Este es el mismo lenguaje que usaba Elías (1Re 17:1).

no te mirara a ti: Como un devoto de Baal, Joram no demandó el favor de Dios.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

respeto al rostro. Eliseo accedió a buscar palabra de parte del Señor debido a su gran respeto por Josafat, el rey de Judá, que hacía lo recto delante del Señor (1Re 22:43).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

1Re 18:15.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “a quien en efecto atiendo”.

REFERENCIAS CRUZADAS

x 111 Deu 6:13; Jer 12:16

y 112 2Cr 17:3; 2Cr 19:4

z 113 Job 34:18; Pro 15:29; Miq 3:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

[=] *1Re 18:15

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana