Biblia

Comentario de 2 Reyes 6:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Reyes 6:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Eliseo estaba sentado en su casa, y los ancianos estaban sentados con él, cuando el rey envió a uno de sus hombres. Pero antes que el mensajero llegase a él, Eliseo dijo a los ancianos: —¿Veis cómo este hijo de homicida envía para que me quiten la cabeza? Mirad, pues, y cuando llegue el mensajero, cerrad la puerta e impedidle la entrada. ¿No se oye tras él el ruido de los pasos de su señor?

los ancianos. Eze 8:1; Eze 14:1; Eze 20:1; Eze 33:31.

Mas antes que el mensajero. 2Re 6:12; 2Re 5:26.

No habéis visto. Luc 13:32.

hijo de homicida. 1Re 18:4, 1Re 18:13, 1Re 18:14; 1Re 21:10.

el ruido. 1Re 14:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

y con él estaban sentados los ancianos. Los ancianos eran los principales ciudadanos de Samaria, y esta reunión indicaba la elevada consideración de que gozaba Eliseo por parte de la las fuerzas vivas de la sociedad de Samaria. hijo de homicida. Esta frase puede significar a la vez que: 1) Joram era hijo de Acab, que era culpable de asesinato (1Re 21:1-16); y 2) que tenía el carácter de un asesino.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

NOTAS

(1) “Y los ancianos (hombres mayores).” Heb.: wehaz·zeqe·ním; gr.: pre·sbý·te·roi. Véase Hch 15:2, n.

REFERENCIAS CRUZADAS

y 331 Eze 8:1; Eze 14:1; Eze 20:1

z 332 1Re 18:13; 1Re 21:10

a 333 1Re 14:6

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

hijo de homicida. Una locución para homicida o quizás una referencia al homicidio de Nabot por Acab (1Re 21:1-29).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

envió… Esto es, el rey de Israel; de su parte… Lit. de delante de él, o de su presencia; con esta… Lit. sujetadle con la puerta.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., él

Lit., empujadle con la puerta

Lit., pies

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, el rey de Israel.

6.32 Lit. de delante de él, o de su presencia.

6.32 Lit. sujetadle con la puerta.

Fuente: La Biblia Textual III Edición