Comentario de 2 Reyes 7:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces fueron y dieron voces a los porteros de la ciudad, y les informaron diciendo: —Fuimos al campamento de los sirios, y he aquí que no había nadie, ni la voz de nadie, sino sólo caballos y asnos atados; y las tiendas estaban intactas.
los guardas. 2Re 7:11; 2Sa 18:26; Sal 127:1; Mar 13:34, Mar 13:35.
no había allí nadie. 2Re 7:6, 2Re 7:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
REFERENCIAS CRUZADAS
t 356 2Sa 18:26; Sal 127:1; Mar 13:34
u 357 2Re 7:7
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Se sigue LXX.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., tal como estaban
Fuente: La Biblia de las Américas
Se refiere al guardia (o guardias) que estaba en la entrada de la ciudad. Algunos mss. registran guardias. LXX y VUL registran puerta (en hebreo, la diferencia entre ambas palabras es tan solo vocálica).
7.10 Es decir, a los guardias. Esta falta de concordancia aparece a menudo en el TM.