Biblia

Comentario de 2 Samuel 1:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Samuel 1:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces me puse a su lado y lo maté, porque sabía que él no podría vivir después de su caída. Luego tomé la diadema que tenía en su cabeza y el brazalete que llevaba en su brazo, y los he traído aquí a mi señor.

y le maté. Jue 1:7; Jue 9:54; 1Sa 22:18; 1Sa 31:4, 1Sa 31:5; Mat 7:2.

tomé la corona. 2Sa 12:30; Lam 5:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

sabía que no podía vivir: De acuerdo a la historia del amalecita, como Saúl no tenía esperanza de recuperación, se justificaba que lo hubiera matado. La corona era una señal de realeza. La argolla era un ornamento usado en la parte superior del brazo. Aparentemente, era costumbre de los reyes ir a la batalla con insignias reales (1Re 22:30). El amalecita trajo estos objetos a David para comprobar su historia.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

YO… LE MATÉ. El amalecita mintió acerca de la manera que murió Saúl (véase la verdadera historia en 1Sa 31:3-6). Él estaba procurando honra y favor de David, pero en vez de eso su relato inventado dio por resultado su muerte (v. 2Sa 1:15).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

le maté. El amalecita pretendió ser el autor de la muerte de Saúl, diciendo que Saúl seguía vivo cuando lo encontró. Sin embargo, 1Sa 31:3-6 deja bien claro que Saúl murió echándose sobre su propia espada, no a manos del amalecita. Así, este hombre, que quizá presenció el suicidio de Saúl, afirmó haber dado muerte a Saúl cuando en realidad solo había llegado a su cadáver antes que los filisteos, y había inventado la historia para congraciarse con el nuevo rey pretendiendo haber matado a su enemigo y trayendo a David la corona y argolla de Saúl. La corona y la argolla en manos del amalecita demuestran que él fue el primero en pasar junto al cadáver de Saúl.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— la corona y el brazalete: Atributos reales, no mencionados en 1Sa 31:1-13.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

o 15 1Sa 31:4; Sal 5:6; Jua 8:44

p 16 2Re 11:12

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Me puse…junto a él y lo maté. Otra discrepancia entre 1 S 31:4– 6 y la historia del amalecita, pues Saúl murió inmediatamente después de caer sobre su propia espada.

Fuente: La Biblia de las Américas