Comentario de 2 Samuel 18:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y el rey mandó a Joab, a Abisai y a Itai, diciendo: —Tratad benignamente al joven Absalón, por consideración a mí. Y todo el pueblo escuchó cuando el rey dio orden a todos los jefes acerca de Absalón.
Tratad benignamente. 2Sa 16:11; 2Sa 17:1-4, 2Sa 17:14; Deu 21:18-21; Sal 103:13; Luc 23:34.
todo el pueblo oyó. 2Sa 18:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
el bosque de Efraín: La batalla se realizó en un denso bosque al norte del río Jaboc, al este del Jordán.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Tratad benignamente. David mandó a sus tres generales que no dañaran a Absalón. Las cuatro menciones de «el joven Absalón» (vv. 2Sa 18:5; 2Sa 18:12; 2Sa 18:29; 2Sa 18:32) implican que David, sentimentalmente, consideraba a Absalón como un joven rebelde que podría ser perdonado.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— a propósito de Absalón: La suerte de su hijo será la preocupación obsesiva de David en todo este pasaje (2Sa 18:12; 2Sa 18:20; 2Sa 18:29; 2Sa 18:32), al margen del desenlace de la batalla (2Sa 19:5-6).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
n 927 2Sa 18:12
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
indulgencia… Lit. tratad benignamente al joven Absalón para mí.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit. tratad benignamente al joven Absalón para mí.