Biblia

Comentario de 2 Samuel 8:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de 2 Samuel 8:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

También derrotó a los moabitas y los midió con cordel. Los hizo tenderse en el suelo y midió dos cordeles para que murieran y un cordel entero para que vivieran. Los moabitas fueron hechos siervos de David y le llevaban tributo.

derrotó también a los de Moab. Núm 24:17; Jue 3:29, Jue 3:30; 1Sa 14:47; Sal 60:8; Sal 83:6; Sal 108:9.

y los midió. 2Sa 12:31.

Y fueron los moabitas. 2Sa 8:6, 2Sa 8:12-14; 2Re 1:1; 2Re 3:4-27; 1Cr 18:2.

y pagaron tributo. 1Sa 10:27; 2Cr 26:8; Sal 72:10, Sal 72:11; Isa 36:16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Los de Moab (moabitas) eran descendientes de la incestuosa relación entre Lot y su hija mayor (Gén 19:36, Gén 19:37). Este pueblo ocupó la tierra opuesta a Judá, al este del río Jordán y del Mar Muerto. Este versículo parece indicar que David perdonó a los jóvenes moabitas (cuando medían un cordel) y ejecutó a los adultos (que medían dos cordeles). En cualquier caso, los sobrevivientes llegaron a ser vasallos o siervos de David. Siglos después, los moabitas dejaron de ser vasallos de Israel (2Re 1:1).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Moab. David derrotó también a los moabitas en Transjordania, al este del Mar Muerto. Esto representaba un cambio con respecto a las buenas relaciones que David había tenido primero con el reino moabita (cp. 1Sa 22:3-4). Derrotó a sus enemigos al este. los midió. Esto podría significar que David perdonó a los jóvenes moabitas (cuya altura era aproximadamente de una cuerda) y ejecutó a los adultos (cuya altura era de dos cuerdas), o que una de cada tres hileras de soldados fue arbitrariamente escogida para ser eximidos de la muerte. Esta era una práctica común de los reyes orientales en sus tratos con enemigos mortales.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— derrotó a Moab: Situado al este del Mar Muerto, el pequeño reino de Moab había acogido a los padres de David en sus tiempos de fugitivo (1Sa 22:3-4). Tales antecedentes hacen más inexplicable el cruel trato dado por David a sus prisioneros.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Haciendo que se acostaran.” En heb. estas palabras son un solo verbo en el infinitivo absoluto, indefinido en cuanto a tiempo, e impersonal.

(2) O: “regalos”.

REFERENCIAS CRUZADAS

c 398 Núm 24:17; Jue 3:29; 1Sa 14:47; Sal 60:8

d 399 Deu 23:4; Deu 23:6

e 400 1Cr 18:2

f 401 2Re 3:4; 2Cr 26:8; Sal 72:10

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Moab. Estaba al otro lado del Mar Muerto al sudeste de Israel. El rey de Moab había dado refugio a los padres de David (v. 1 S 22:3, 14), y Rut, la bisabuela de David, era moabita (v. Rut 4:18– 22 y coment. en Rut 1:1, 4).

Fuente: La Biblia de las Américas

El versículo podría entenderse como que David salvó a los jóvenes moabitas (cuya altura equivalía a un cordel) y mató a los adultos (cuya altura equivalía a dos cordeles). O podría significar que una de cada tres filas de soldados fue salvada.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie