Comentario de 2 Tesalonicenses 1:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
de manera que el nombre de nuestro Señor Jesús sea glorificado en vosotros, y vosotros en él, según la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo.
1:12 para que el nombre de nuestro Señor Jesucristo sea glorificado en vosotros (Jua 17:10; Jua 17:22; Gál 1:24) , y vosotros en él, por la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo. — El Señor será glorificado en ellos si Dios les tiene “por dignos de su llamamiento”.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
para que el nombre … sea glorificado. 2Ts 1:10; Jua 17:10; 1Pe 4:14.
y vosotros en él. Gén 18:18; Sal 72:17; Isa 45:17, Isa 45:25; Jua 17:21-26; Flp 3:9; Col 2:9, Col 2:10; 1Pe 1:7, 1Pe 1:8.
por la gracia de nuestro Dios. Rom 1:7; 1Co 1:4; 2Co 8:9; 2Co 13:4; Tit 2:11; Apo 1:4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
para que. La manera digna de vivir o «andar» que se describe en el v. 2Ts 1:11 permite que Dios sea glorificado en nosotros, que es su propósito más grande (cp. 2Ts 2:14; 1Co 10:31; 1Pe 4:11).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
1:12 para que el nombre de nuestro Señor Jesucristo sea glorificado en vosotros (Jua 17:10; Jua 17:22; Gál 1:24) , y vosotros en él, por la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo. – El Señor será glorificado en ellos si Dios les tiene “por dignos de su llamamiento”.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Jua 17:10; Jua 17:22; Jua 17:24.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— nuestro Dios y Señor Jesucristo: La construcción del texto griego con un solo articulo parece sugerir esta traducción (ver Tit 2:13); no obstante también es posible traducir: de nuestro Dios y de Jesucristo, el Señor; así traducen muchos.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Véase Ap. 6E.
REFERENCIAS CRUZADAS
v 22 Jua 17:10; 1Pe 1:7
w 23 Jua 17:21
x 24 1Co 1:4
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
el nombre. Véase coment. en Fil 2:9.
Fuente: La Biblia de las Américas
12 super (1) La gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo es el Señor mismo dentro de nosotros como nuestra vida y suministro de vida, y por ella podemos vivir una vida que glorifique al Señor y haga que seamos glorificados en El. Véanse las notas 17 super (1) de Jn 1, 10 super (1) de 1co 15, y 14 super (1) de 2 Co 13.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
JESÚS… → 1Ts 2:19.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R786 Ambos sustantivos θεοῦ y κυρίου pueden referirse a la misma persona, porque el artículo no se repite; pero el hecho de que κύριος aparece a menudo sin artículo, como un nombre propio, debilita levemente este argumento (Nuestro Señor y Dios, Jesucristo, sería la traducción correcta de la última parte de este versículo -T16).
R987 Ὅπως se usa para dar variedad (ἵνα se usa antes).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
g 1Ts 2:19.