Comentario de 3 Juan 1:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Más bien, espero verte dentro de poco, y hablaremos cara a cara. La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda tú a los amigos, a cada uno por nombre.

1:14 — “porque espero verte en breve, y hablaremos cara a cara.” Véase NOTAS SOBRE 2Jn 1:12, comentarios.

La Versión Moderna y la Versión Hispanoamericana unen el versículo 15 y el 14, haciendo que haya 14 versículos en esta carta. Así lo hace también la versión inglesa, American Standard Version, una traducción de gran mérito.

La razón de por qué no escribirle de una vez acerca de esos otros asuntos fue que esperaba verlo en realidad (esta es la fuerza del infinitivo aoristo), y esto muy pronto (eutheos, al instante, Mat 4:20). Entonces podrían los dos tratar esos asuntos en persona, cara a cara (literalmente, boca a boca), que, desde luego, es la manera preferible de tratar asuntos de importancia.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

cara a cara: Gr. boca a boca

Paz; Gén 43:23; Dan 4:1; Gál 5:16; Efe 6:23; 1Pe 5:14

sea contigo; Rom 16:10-11 * marg.

Los amigos te saludan: en lugar de φιλοι y φιλους, amigos, un apelativo utilizado en ningún otro lugar como un discurso mutuo entre los cristianos, varios manuscritos dicen αδελφοι [G80] y �������� [G81], hermanos.

Saluda tú a los amigos; Rom 16:1-16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

1:14 — “porque espero verte en breve, y hablaremos cara a cara.” Véase NOTAS SOBRE 2Jn 1:12, comentarios.
La Versión Moderna y la Versión Hispanoamericana unen el versículo 15 y el 14, haciendo que haya 14 versículos en esta carta. Así lo hace también la versión inglesa, American Standard Version, una traducción de gran mérito.
La razón de por qué no escribirle de una vez acerca de esos otros asuntos fue que esperaba verlo en realidad (esta es la fuerza del infinitivo aoristo), y esto muy pronto (eutheos, al instante, Mat 4:20). Entonces podrían los dos tratar esos asuntos en persona, cara a cara (literalmente, boca a boca), que, desde luego, es la manera preferible de tratar asuntos de importancia.

Fuente: Notas Reeves-Partain

NOTAS

(1) Lit.: “boca hacia boca”.

REFERENCIAS CRUZADAS

d 30 Gál 4:20

e 31 1Pe 5:14

f 32 Flp 4:22

g 33 Tit 3:15

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

14 super (1) Véase la nota 12 super (1) de 2 Jn

14 super (2) Lit., boca a boca.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R625 Στόμα πρὸς στόμα presenta el concepto de una conversación cara a cara (comp. 2Jn 1:12).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., boca a boca

Fuente: La Biblia de las Américas