Biblia

Comentario de Abdías 1:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Abdías 1:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

No debiste haberte quedado mirando a tu hermano en su día trágico, en el día de su desgracia. No debiste alegrarte de los hijos de Judá en el día de su ruina. No debiste extralimitarte con tu boca en el día de la angustia.

no debiste tú haber estado mirando. Sal 22:17; Sal 37:13; Sal 54:7; Sal 59:10; Sal 92:11; Miq 4:11; Miq 7:8-10; Mat 27:40-43.

no debiste haberte alegrado. Job 31:29; Pro 17:5; Pro 24:17, Pro 24:18; Lam 4:21; Eze 25:6, Eze 25:7; Eze 35:15; Miq 7:8; Luc 19:41.

ni debiste haberte jactado. 1Sa 2:3; Sal 31:18; Isa 37:24; Stg 3:5; 2Pe 2:18; Jud 1:16; Apo 13:5.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La destrucción y derrota de Judá debió haber traído tristeza a sus vecinos pero en lugar de esto, la hermana nación de Judá se rió en voz alta. Peor aún, Edom ayudó a completar la destrucción de Judá, tomó el botín, capturó a los que trataban de escapar del ataque de los babilonios y los entregó a los soldados de Nabucodonosor.

ni debiste haberte jactado: una traducción literal sería: «No debiste haberte llenado la boca».

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

REFERENCIAS CRUZADAS

x 24 Miq 4:11

y 25 Pro 17:5; Pro 24:17; Lam 4:21

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Estos vers. presentan una serie de prohibiciones y fuertes advertencias a Edom, a que no participe en ninguna futura invasión de Jerusalén.

Fuente: La Biblia de las Américas

jactarte… Lit. no hagas grande tu boca.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., No mires

Lit., no agrandes tu boca

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. no hagas grande tu boca.

Fuente: La Biblia Textual III Edición