Biblia

Comentario de Amós 5:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Amós 5:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Vosotros que convertís el derecho en ajenjo y echáis por tierra la justicia,

los que convertís en ajenjo. Amó 5:11, Amó 5:12; Amó 6:12; Deu 29:18; Isa 1:23; Isa 5:7; Isa 10:1; Isa 59:13, Isa 59:14; Ose 10:4; Hab 1:12-14.

y la justicia la echáis por tierra. Sal 36:3; Sal 125:5; Eze 3:20; Eze 18:24; Eze 33:12, Eze 33:13, Eze 33:18; Sof 1:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El ajenjo, una planta con sabor amargo de la familia de los aster, se usa varias veces en la Biblia como una metáfora para la pena y la amargura.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

LA JUSTICIA LA ECHÁIS POR TIERRA. No hay genuina espiritualidad donde no hay deseo de justicia. Todos los creyentes deben tener un profundo interés por la justicia en su propia vida y en la sociedad en la que viven (cf. Mat 6:33). La justicia se manifiesta al seguir la dirección del Espíritu Santo, al aborrecer el mal y al amar el bien (véase v. Amó 5:15, nota).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

justicia … por tierra. Se había pervertido tanto la justicia, que era como el ajenjo, una hierba conocida por su sabor amargo (cp. Apo 8:11).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— ¡Ay de!: Añadimos esta exclamación por coherencia con Amó 5:18 y Amó 6:1; aunque no figura en el texto hebreo. Por lo demás, algunos colocan este versículo inmediatamente antes del versículo Amó 5:10.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

q 157 Amó 6:12

r 158 Eze 3:20; Eze 18:24

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Los responsables de la justicia la convirtieron en ajenjo; i.e., amargura (cp. Apo 8:11) de injusticia.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Los vv. Amó 5:10-17 van después del v. Amó 5:7 → §163.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., ponen

Fuente: La Biblia de las Américas