Porque todas las naciones han bebido el vino de la furia de su fornicación. Los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los comerciantes de la tierra se han enriquecido con la potencia de su lujosa sensualidad.”
18:3 — Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites — Véase 14:8 y 17:2, comentario.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
todas las naciones. Apo 18:9; Apo 14:8; Apo 17:2; Jer 51:7.
los mercaderes. Apo 18:11-17, Apo 18:23; Isa 47:15; 2Pe 2:1-3.
se han enriquecido de la potencia. Pro 23:1-3.
de sus deleites, o de su sensualidad. Jer 51:34; Lam 4:5; Luc 7:25.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Este inigualable juicio de Dios ha venido a causa de la fornicación espiritual de Babilonia (idolatría y abominaciones; Apo 17:4) con las naciones y sus reyes, mayormente por medio del comercio abundante, lo que ha enriquecido a muchos mercaderes con abundancia de riquezas.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
vino del furor de su fornicación. La Babilonia religiosa (cap. Apo 17:1-18) encandila a las naciones para que caigan en embriaguez y fornicación espiritual con dioses falsos (Apo 17:2; Apo 17:4), mientras que la Babilonia comercial (cap. Apo 18:1-24) seduce al mundo incrédulo para que caigan presa de un estupor materialista, a tal punto que las personas del mundo se apasionan con delirio por su relación con Babilonia. reyes … mercaderes. Líderes en la política y en los negocios se dejarán arrastrar por este sistema mundial de comercio y materialismo (Apo 14:8; Apo 17:2).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
18:3 — Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites —
Véase 14:8 y 17:2, comentario.
Los reyes y los mercaderes se han unido con la «ramera» para engrandecerse con poder político y con riquezas, pero esta «fornicación» (alianza ilícita) trae en sí «furor». (Las naciones que emplean principios mundanos, o injustos, para engrandecerse y enriquecerse, no pueden durar, porque los principios que siguen, siendo de Satanás, no pueden durar).
Fuente: Notas Reeves-Partain
— ella emborrachó: Según variante de varios mss., algunos de valor, habría que traducir: del vino de su ardiente prostitución bebieron gentes… Por lo demás, también aquí puede aplicarse lo dicho en segunda nota a Apo 14:8.
— adulteró: Ver notas a Apo 2:20; Apo 14:4 y Apo 17:1-2.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “Porque a causa del vino despertador de pasiones de su fornicación”. A omite: “del vino”.
REFERENCIAS CRUZADAS
g 842 Jer 51:7
h 843 Isa 47:5; Rev 17:2
i 844 Isa 23:8
j 845 Pro 19:10; Isa 47:1
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
3 (1) Algunos mss. dicen: han caído mediante.
3 (2) Roma, representada por Babilonia la Grande, tiene dos aspectos, el religioso y el material. Las naciones han bebido del vino… y los reyes de la tierra han fornicado… se refiere al aspecto religioso (14:8; 17:2), mientras que los mercaderes de la tierra se han enriquecido… se refiere al aspecto material.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
vino… → Jer 51:7.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R599 La preposición ἐκ tiene un sentido causal: a causa de la riqueza de (la idea causal puede ser expresada por la traducción: se enriquecieron con su enorme lujo -M73).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Algunos mss. antiguos dicen: caído por el
Lit., furor
Lit., el poder
O, lujo
Fuente: La Biblia de las Américas
g Jer 51:7.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
† O “han caído por causa de…”