Tú los has constituido en un reino y sacerdotes para nuestro Dios, y reinarán sobre la tierra.”
5:10 — y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes y reinaremos sobre la tierra — y nos has hecho… sacerdotes — La Versión Ecuménica sigue la gramática griega, al decir, «y los hiciste» (tiempo pretérito, y no el perfecto presente). Porque los hizo reyes y sacerdotes, se sigue que ahora SON (y no serán) reyes y sacerdotes, y por eso reinan ahora y ofrecen sacrificios espirituales ahora. Yerran las versiones que dicen, «reinarán» (o «reinaremos») (dejando la impresión de que el reino es futuro aún).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
nos has hecho … reyes. Apo 1:6; Apo 20:6; Apo 22:5; Éxo 19:6; 1Pe 2:5-9.
y reinaremos sobre la tierra. Apo 20:6; Dan 7:18, Dan 7:27.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Muchos aseguran que el reino de los santos en la tierra es sólo fantasía. Se asevera que es carnal y judío. A los santos en el cielo, que son hechos reyes y sacerdotes (Apo 1:6) no se les considera así. No se habla del reino por primera vez en Apo 20:4, porque se habló de él en Apo 3:21 en una promesa y aquí en una alabanza (cf. Mat 25:31).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
reyes y sacerdotes. Vea la nota sobre Apo 1:6. reinaremos sobre la tierra. Vea la nota sobre Apo 1:6.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
5:10 — y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes y reinaremos sobre la tierra
— y nos has hecho… sacerdotes — La Versión Ecuménica sigue la gramática griega, al decir, «y los hiciste» (tiempo pretérito, y no el perfecto presente). Porque los hizo reyes y sacerdotes, se sigue que ahora SON (y no serán) reyes y sacerdotes, y por eso reinan ahora y ofrecen sacrificios espirituales ahora. Yerran las versiones que dicen, «reinarán» (o «reinaremos») (dejando la impresión de que el reino es futuro aún).
Este versículo prueba que el reino existe ahora. Si los cristianos son sacerdotes ahora, se sigue que el reino existe ahora. Véase 1:6, comentario.
Los cristianos son sacerdotes ahora (1Pe 2:5; 1Pe 2:9); por lo tanto son reyes ahora, y reinan (Col 1:13; Heb 12:28; 1Ts 2:12). Como es espiritual el sacerdocio de todos los creyentes en Cristo, así también es espiritual el reinado de los cristianos (Rom 5:17). La iglesia de Cristo reina en la tierra por medio de su asociación con el Rey, Cristo Jesús, porque ella lleva a cabo los mandatos del Rey, guiando, dirigiendo e influyendo en el mundo. Es un reino espiritual ahora sobre la tierra.
— y reinaremos sobre la tierra — Según el reconocido y aceptado texto griego de Westcott y Hort, el verbo en esta frase es basileuousin, que es el tiempo presente, tercera persona plural: ellos reinan.
Daniel profetizó que Dios establecería su reino en el tiempo del imperio romano (2:44; 7:13-27). A este mismo reino se hace referencia en este pasaje. No es nada menos que la iglesia de Cristo, establecida en el año 33 d. de J.C.
La doctrina premilenaria de un reinado materialista futuro de Cristo en la tierra es invención de los hombres.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Apo 1:6; Apo 20:6; Apo 22:5; Éxo 19:6; (ver Rom 5:17).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— con ellas: Consecuentes con la variante de la nota anterior, algunos mss. dicen: y nos has constituido en reino… para que sirvamos… y reinemos.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Han de reinar; reinan”, ASyh y el ms minúsculo 046; אVg: “reinarán”.
(2) “Sobre.” Gr.: e·pí, con el genitivo, como en Rev 9:11; Rev 11:6.
REFERENCIAS CRUZADAS
v 281 Luc 12:32; Luc 22:29; Heb 12:28
w 282 Rev 1:6
x 283 Éxo 19:6; 1Pe 2:9; Rev 20:6
y 284 Mat 19:28; Rev 20:4; Rev 22:5
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
10 (1) Ellos se refiere a los redimidos (v.9). Los veinticuatro ancianos se refieren a estos redimidos como ellos en sus alabanzas, lo cual prueba que aquellos no son ancianos de la iglesia, sino de los ángeles.
10 (2) El reino implica el reinado, donde se ejerce la autoridad de Dios, y los sacerdotes constituyen el sacerdocio, el cual cumple el ministerio divino.
10 (3) O, en.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
los has hecho… TR registra nos has hecho; sacerdotes… → Éxo 19:6; Apo 1:6; reinarán… TR registra reinaremos.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
BD177 La frase prepositiva ἐπὶ τῆς γῆς significa: sobre la tierra.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Algunos mss. posteriores dicen: nos has hecho
Algunas versiones dicen: reinaremos
Fuente: La Biblia de las Américas
g Éxo_19:6; Rev 1:6.
5.10 El TR registra reinaremos.