Biblia

Comentario de Cantares 5:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Cantares 5:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces me levanté para abrir a mi amado, y mis manos gotearon perfume de mirra. Mis dedos gotearon mirra sobre la manecilla del cerrojo.

Yo me levanté. Cnt 5:2; Luc 12:36; Efe 3:17; Apo 3:20.

Y mis manos gotearon. Cnt 5:13; Cnt 3:6; Cnt 4:13, Cnt 4:14; 2Co 7:7, 2Co 7:9-11.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

NOTAS

(1) Lit.: “corriente (que pasa)”.

(2) Es decir, la cavidad por la que se pasa el cerrojo de la puerta.

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

mirra. La mirra era un perfume romántico en esa cultura. Aquí el esposo deja la mirra en el mango de la puerta para que ella supiera que él había estado allí.

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit., que pasa

Fuente: La Biblia de las Américas