Comentario de Daniel 2:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
El rey respondió y dijo a los caldeos: —De mi parte el asunto está decidido: Si no me dais a conocer el sueño y su interpretación, seréis descuartizados, y vuestras casas serán convertidas en ruinas.
seréis hechos pedazos, o descuartizados. Esto era irrazonable, arbitrario, y tiránico en extremo; pero, en el curso de la providencia de Dios, esto fue anulado para servir el más alto propósito. Dan 3:29; 1Sa 15:33; Sal 50:22; Sal 58:7.
serán convertidas por muladares, o reducidas a escombros. Deu 13:16; Jos 6:26; 2Re 10:27; Esd 6:11.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
seréis hechos pedazos se refiere a la antigua práctica de desmembrar un cuerpo (Dan 3:29); 1Sa 15:33).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
EL ASUNTO LO OLVIDÉ. También se puede traducir esta frase: «Esto es lo que he decidido», lo cual implica que la decisión era firme). El rey comprendía la importancia de su sueño y quería poner a prueba a los sabios de Babilonia. Si ellos podían decirle el sueño (que probablemente recordara muy bien), entonces él sabría que podían darle la interpretación correcta. Si no podían darle ambos, entonces él los destruiría.
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
El asunto lo olvidé. O «Mi decisión es firme». Con gran astucia, el rey no contó el sueño aunque lo recordaba, para poner a prueba a sus expertos. Estaba ansioso por recibir una interpretación correcta, sin engaños.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
REFERENCIAS CRUZADAS
h 42 Dan 3:29
i 43 2Re 10:27; Esd 6:11
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
El asunto lo olvidé. O, el mandamiento que doy es firme; o, el asunto se fue de mí; o, el sueño me es cierto. No es posible saber si el rey había olvidado o no el sueño. Si no lo había olvidado, entonces estaba sometiendo a sus sabios a una prueba decisiva.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
Otra posible lectura es: La palabra se ha ido de mí; y así en el vers. 8
Lit., muladares