Biblia

Comentario de Daniel 3:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Daniel 3:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ahora pues, ¿estáis listos para que al oír el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música os postréis y rindáis homenaje a la estatua que he hecho? Porque si no le rendís homenaje, en la misma hora seréis echados en medio de un horno de fuego ardiendo. ¿Y qué dios será el que os libre de mis manos?

para que al oir el son. Dan 3:10.

Cítara: Kaithros en árabe kitharat, griego κιθαρα, la guitarra.

Arpa: Sabbecha σαμβυκη, sambuke, una especie de arpa.

salterio: Pesanter, ψαλτηριον, un instrumento de cuerda golpeado con un plectro; probablemente similar a lo que se llama un salterio en Egipto, que Hasselquist describe como un gran triángulo oblicuo, con dos fondos dos pulgadas uno del otro, y alrededor de veinte catguts de diferentes tamaños.

zampoña: Soomphanya probablemente lo mismo que el talmúdico סמפון [H5481], una pipa.

os postréis y adoréis. Luc 4:7, Luc 4:8.

porque sino la adorareis. Dan 3:17; Éxo 32:32; Luc 13:9.

y qué dios será. Dan 3:28, Dan 3:29; Dan 6:16, Dan 6:20; Éxo 5:2; 2Re 18:35; 2Cr 32:15-17; Isa 36:20; Isa 37:23; Mat 27:43.

aquel que os libre de mis manos?; Mat 10:19; Mar 13:11; Luc 12:11, Luc 21:14-15; Hch 4:8-12, Hch 4:19, Hch 5:29, Hch 6:15; Hch 24:10-13

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

¿y qué dios será aquel … ? El desafío insolente del rey sería la razón de su propia vergüenza. El Dios verdadero pudo liberar a sus siervos, tal como fue capaz de revelar un sueño y su significado. Nabucodonosor lo había llamado antes «Dios de dioses» (Dan 2:47), pero como dejó de reconocerlo terminó estupefacto y humillado con la respuesta de Dios a su desafío (Dan 3:28-29).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

NOTAS

(1) “Dios.” Aram.: ’eláh.

REFERENCIAS CRUZADAS

w 150 Dan 3:10

x 151 Éxo 5:2; 2Cr 32:15; Isa 36:20; Isa 37:23

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

qué dios será. Lo máximo del orgullo humano es creerse más poderoso que Dios. Nabucodonosor se olvidó de su anterior declaración (2:47).

Fuente: La Biblia de las Américas

os irá bien… Al no percibir la elipsis, muchas versiones insertan interrogación. Debe entenderse como frase condicional → Luc 13:9 Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, en la misma hora

Fuente: La Biblia de las Américas

os ira bien. Al no percibir la elipsis, muchas versiones insertan interrogación, pero debe leerse con el condicional. Luc 13:9.

Fuente: La Biblia Textual III Edición