Comentario de Daniel 4:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
En cuanto a lo que vio el rey (un vigilante, uno santo, que descendía del cielo y decía: “¡Derribad el árbol y destruidlo; pero dejad el tronco de sus raíces en la tierra, con atadura de hierro y de bronce, entre el pasto del campo. Que él sea mojado con el rocío del cielo y que con los animales del campo tenga su parte, hasta que pasen sobre él siete tiempos”),
a lo que vio el rey. Dan 4:13-17.
y su parte sea con las bestias. Dan 4:15; Dan 5:21.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
vigilante significa «de vigilia», uno que está constantemente alerta. El paralelo santo sugiere que el vigilante puede ser el Señor mismo o uno de sus ángeles (Dan 3:28; Dan 6:22; Dan 8:16; Dan 10:13; Dan 12:1).
cepa y sus raíces: El árbol —Nabucodonosor— sería cortado pero no de raíz. El tronco produciría retoños y las raíces producirían nuevos brotes que podrían eventualmente dar lugar a crecer un nuevo árbol, uno tan grande como el anterior (v Dan 4:26).
siete tiempos significa siete años (Dan 7:12, Dan 7:25).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
NOTAS
(1) “Un vigilante.” Aram.: ‛ir; LXXBagster(gr.): eir; lat.: ví·gi·lem.
(2) Véase Dan 4:16, n.
REFERENCIAS CRUZADAS
w 226 Núm 22:32; Deu 33:2; Sal 89:7; Dan 4:13; Dan 8:13; Mat 18:10; Hch 10:3; Hch 12:23
x 227 Dan 4:16; Dan 5:21; Luc 21:24
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Lit., de
Lit., sea su porción
I.e., años