Biblia

Comentario de Daniel 7:28 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Daniel 7:28 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“Aquí termina el asunto. En cuanto a mí, Daniel, mucho me turbaron mis pensamientos, y me puse pálido. Pero guardé el asunto en mi corazón.”

el fin de sus palabras. Dan 8:17, Dan 8:19; Dan 11:27; Dan 12:9, Dan 12:13.

mis pensamientos me turbaron. Dan 7:15; Dan 8:27; Dan 10:8.

pero guardé en mi corazón. Gén 37:10; Mar 9:15; Luc 2:19, Luc 2:51; Luc 9:44.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— corazón: Teniendo en cuenta que, en la antropología hebrea, el corazón es también la sede de las cualidades intelectivas, la expresión podría traducirse: “trataba de entender todas aquellas cosas”.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) La porción aram. que empezó en Dan 2:4 termina aquí.

REFERENCIAS CRUZADAS

t 459 Luc 2:19

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Lit., el fin de la palabra

Lit., mi brillantez cambió sobre mí

Fuente: La Biblia de las Américas