Comentario de Deuteronomio 11:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Ciertamente la tierra a la cual entras para tomarla en posesión no es como la tierra de Egipto, de donde has salido, donde sembrabas tu semilla y la regabas con tu pie como a huerto de hortalizas.
regabas con tu pie. Zac 14:18.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
regabas con tu pie. Probablemente una referencia a cargar agua a cada huerto o a la práctica de hundir la tierra con canales excavados a pie a través de los cuales agua irrigada fluiría.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
La tierra a la cual entras para tomarla. La tierra de Canaán era diferente de Egipto. La tierra de Egipto dependía del río Nilo para su fertilidad. Como contraste, la tierra de Canaán dependía de las lluvias que venían del cielo para su fertilidad.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— con la ayuda del pie: Expresión de significado dudoso. Puede referirse a las regueras trazadas con los pies en la tierra blanda, o más probablemente a los artilugios (norias o similares) movidos con los pies y con los que se hacía llegar el agua a los sembrados.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “tenías que regarla con tu pie”, es decir, usando los pies de alguna forma, fuera para hacer funcionar una rueda o para formar y abrir canales para el agua.
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
la tierra a la cual entráis…bebe el agua de las lluvias. Egipto podía producir cosechas sólo por riego artificial, con el agua del río Nilo. En cambio, la tierra que los israelitas estaban a punto de poseer era regada por las lluvias del cielo. No dependía de métodos artificiales sino de la provisión directa de Dios. Pero la dependencia en la provisión de Dios aumentaba la responsabilidad humana. Es Dios el que da la lluvia o la retiene (Am 4:7, 8).Si Israel sirve al S eñor de todo corazón, Dios dará las lluvias necesarias para obtener cosechas abundantes.
Fuente: La Biblia de las Américas
regabas con tu pie. La agricultura en Egipto dependía de la irrigación; la referencia podría ser a una especie de noria que se empujaba con los pies o al hecho de abrir canales con los pies para que el agua corriera. En contraste, Palestina se surte de agua de lluvia.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
regabas con tu pie… Se refiere a la costumbre en la que el labrador abría o cerraba el cauce de agua bloqueando los surcos de riego con su pie.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
I.e., posiblemente una rueda hidráulica movida con el pie
Fuente: La Biblia de las Américas
Regabas con tu pie. Se refiere a la costumbre en la que el labrador abría o cerraba el cauce de agua al bloquear los surcos de riego con el pie.