Biblia

Comentario de Deuteronomio 14:13 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Deuteronomio 14:13 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

el falcón, el milano y el buitre, según sus especies;

gallinazo, o el azor. Raâh, probablemente lo mismo que daâh, rindió buitre en Lev 11:14, donde seis de los códices del Dr. Kennicott leen algún animal del tipo halcón o buitre: LXX γυπα, buitre.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— el buitre… halcones: El texto hebreo de este pasaje tal vez no se ha transmitido correctamente y las identificaciones con animales actuales resultan, por tanto, poco seguras.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “El milano real”, SamLXX, para concordar con Lev 11:14; M: “el veedor”, cierta clase de ave voraz llamada así por la agudeza de su vista.

(2) “Y el milano.” Heb.: wehad·dai·yáh, ave inmunda no identificada.

(3) “Según su género.” Heb.: lemi·náh. Véase Gén 1:11, n.

REFERENCIAS CRUZADAS

q 835 Lev 11:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo