Biblia

Comentario de Deuteronomio 28:57 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Deuteronomio 28:57 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Hasta la placenta que sale de entre sus piernas, y los hijos que dé a luz, se los comerá a escondidas, debido a que faltará todo por causa del asedio y la angustia con que tu enemigo te oprimirá en tus ciudades.

recién nacida que sale. Gén 49:10; Isa 49:15.

pues los comerá. Deu 28:53.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

2Re 6:28-29; Lam 4:10.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— no compartirá: Expresión añadida para completar el sentido de la frase, que en el texto hebreo queda sin explicitar. Ver, sin embargo, Deu 28:55.

— el hijo que acaba de parir: Lit. lo que salga de entre sus piernas. En el AT, la palabra pies/piernas se emplea, a veces, como una forma eufemística de referirse a los órganos genitales, tanto masculinos como femeninos.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

v 1447 Isa 49:15

w 1448 Deu 28:53

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

se los comerá…2Re 6:28-29; Lam 4:10.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., de entre sus pies

O, angustiará

Lit., puertas

Fuente: La Biblia de las Américas

g 2Re 6:28-29; Lam 4:10.

Fuente: La Biblia Textual III Edición