Comentario de Deuteronomio 4:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
No sea que al alzar tus ojos al cielo y al ver el sol, la luna y las estrellas, es decir, todo el ejército del cielo, seas desviado a postrarte ante ellos y a rendir culto a cosas que Jehovah tu Dios ha asignado a todos los pueblos de debajo del cielo.
y viendo el sol y la luna. Deu 17:3; 2Re 23:4, 2Re 23:5, 2Re 23:11; Job 31:26, Job 31:27; Jer 8:2; Eze 8:16; Amó 5:25, Amó 5:26.
todo el ejército del cielo. Gén 2:1; 2Re 17:16; 2Re 21:3; Jer 19:13; Sof 1:5; Hch 7:42; Rom 1:25.
que Jehová tu Dios. Gén 1:16-18; Jos 10:12, Jos 10:13; Neh 9:6; Sal 74:16, Sal 74:17; Sal 136:7-9; Sal 148:3-5; Jer 31:35; Jer 33:25; Mat 5:45.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
— todos los astros del firmamento: Lit. el ejército de los cielos.
— te postres ante ellos y los adores: El culto a los astros se practicaba en la antigua Mesopotamia. Esa forma de idolatría se difundió también entre los israelitas, sobre todo a partir del siglo VIII a. C., cuando Israel estuvo sometido a la dominación de Asiria y de Babilonia (ver 2Re 17:16; 2Re 21:3; 2Re 21:5; 2Re 23:4-5; Jer 8:2; Eze 8:16).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Y les sirvas (los adores).” Heb.: wa·‛avadh·tám; gr.: la·tréu·seis, “rendirás servicio sagrado”. Véase Éxo 3:12, n.
REFERENCIAS CRUZADAS
j 248 Deu 17:3; 2Re 17:16; Jer 8:2; Eze 8:16; Sof 1:5; Hch 7:43
k 249 Sal 136:7; Jer 31:35
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
el ejército del cielo. En los vers. 17 y 18 la prohibición es contra la fabricación de imágenes. El peligro aquí es más sutil. Implica la exaltación de algo creado en lugar de Dios. La deificación del sol, la luna o las estrellas era siempre un peligro.
Fuente: La Biblia de las Américas
La adoración de los astros era común en el oriente medio entonces. La última parte de este versículo significa que las estrellas fueron creadas para beneficio de todos, no como poderes que controlan el destino del hombre.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
habiendo mirado… debajo de… TM añade tus ojos… todos. §194. TM ↔ LXX.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
[=] *Sap 13:2