Comentario de Eclesiastés 2:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Adquirí siervos y siervas, y tuve siervos nacidos en casa. También tuve mucho ganado, vacas y ovejas, más que todos los que fueron antes de mí en Jerusalén.

Compré siervos. 1Re 9:20-22; Esd 2:58; Neh 7:57.

y tuve siervos nacidos. Gén 17:12, Gén 17:13.

también tuve posesión grande. Gén 13:2; 2Re 3:4; 1Cr 27:29-31; 2Cr 26:10; 2Cr 32:27-29; Job 1:3; Job 42:12.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Mantener las muchas construcciones y jardines del rey debió requerir un equipo grande de sirvientes.

Plata y oro: Las riquezas de Salomón no tuvieron igual entre los reyes del mundo antiguo (1Re 10:14-29).

Instrumentos de música: El significado del término hebreo que se traduce de esta manera se ha discutido ampliamente. Una carta egipcia encontrada en Amarna contiene esta palabra en acadio como explicación de una palabra egipcia que significa «concubina».

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

REFERENCIAS CRUZADAS

ñ 55 1Sa 8:13; 1Re 9:22

o 56 Gén 14:14; Gén 15:3; Gén 17:12; Esd 2:58

p 57 1Re 4:23

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

vacas y ovejas. I.e., bueyes, ovejas, cabras.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

nacidos en casa… Lit. hijos de la casa.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., tuve hijos de la casa

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. hijos de la casa.

Fuente: La Biblia Textual III Edición