Comentario de Esdras 4:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
el documento que nos enviasteis fue leído claramente en mi presencia.
fue leída claramente delante de mí. Lev 24:12; Núm 15:34; Neh 8:8.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
claramente: Aquí la palabra aramea meparash se corresponde con la palabra hebrea meporash en Neh 8:8, que también se traduce claramente. Un matiz de esta palabra significa: «explicación satisfactoria». Por esta razón la carta se leyó y se explicó completamente al rey.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
NOTAS
(1) “Nos”, pl. para denotar excelencia, y se usa como el “nos” mayestático de la actualidad.
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
ha sido leído. Esta carta, escrita en arameo (vers. 7), tenía que ser traducida a un idioma que entendiera el rey, probablemente el persa.
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit., ha sido leído y traducido