Biblia

Comentario de Éxodo 1:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 1:2 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Rubén, Simeón, Leví, Judá,

Rubén. Gén 35:22.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Se enumera a los hijos de acuerdo con sus madres y su edad: RubénSimeónLevíJudáIsacar y Zabulón son todos hijos de Lea; Benjamín es el hijo de Raquel, Dan y Neftalí son hijos de Bilha, la criada de Raquel; Gad y Aser son hijos de Zilpa, la criada de Lea (sobre el nacimiento de cada hijo, lea Gén 29:31-35; Gén 35:16-20, Gén 35:23-26).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Los nombres de los hijos de Jacob se alistan agrupados según el siguiente esquema: 3+1; 2+1; 1+1; 1+1. Esto se logra interponiendo la conjunción “y” al final de las dos primeras series y entre las dos últimas. La lista se inicia con la fórmula ya existente en Gén 46:8 : “Y estos son los nombres de los hijos de Israel que entraron en Egipto con Jacob”. Es importante que el traductor haga coincidir ambas traducciones, a fin de preservar la relación entre los dos pasajes.

La secuencia de los nombres sigue la línea materna, pero no el orden de los nacimientos tal como lo narra Gén 29:31-35; Gén 30:1-24. La primera serie (v. Éxo 1:2) presenta a los cuatro primeros hijos de Lea. La segunda serie (v. Éxo 1:3) anota los dos restantes hijos de Lea y los une a Benjamín, que es el segundo y último hijo de Raquel. La tercera serie (v. Éxo 1:4) registra los dos hijos de Bilhá, la sierva de Raquel, los cuales habían nacido en quinto y sexto lugar, luego de Judá. La última serie (v. Éxo 1:4) anota los hijos de Zilpá, la sierva de Lea, cuyos hijos habían nacido antes que Benjamín.

Ninguna de las traducciones corrientes (RV95, TLA, BJ, NBE, DHH, NVI) respeta la cadencia de esta lista. Más bien, las mismas se limitan a presentar los nombres en forma corrida. De ese modo se pierde la agrupación por las madres de cada uno, que es una manera de tenerlas presente, aunque no se las nombre. Si el traductor entiende que en el contexto de la lengua receptora es importante esta vinculación de nacimiento, sugerimos mantener la estructura de nombres por grupos. Aún más, de ser necesario, se podría traducir señalando los vínculos: “Cuando Jacob llegó a Egipto, iba acompañado de sus hijos: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón fueron hijos de Lea, la primera esposa de Jacob”, etcétera.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

b 1 Éxo 6:14

c 2 Éxo 6:15

d 3 Éxo 2:1; Éxo 6:16

e 4 1Cr 2:3; Heb 7:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo