Biblia

Comentario de Éxodo 12:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 12:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, e idos. Y bendecidme a mí también.

vuestras ovejas. Éxo 10:26.

y bendecidme también a mí. Éxo 8:28; Éxo 9:28; Gén 27:34, Gén 27:38.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

vuestras ovejas y vuestras vacas: Por fin Faraón había capitulado (Éxo 10:9, Éxo 10:26). Sus palabras bendecidme también a mí muestran el ablandamiento de su corazón. La muerte de su hijo, y la muerte de los primogénitos en todo lugar, deben de haberle destrozado hasta el fondo de su alma.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

y bendecidme también a mí. Sin duda, esta petición final de Faraón, que desde luego no estaba arrepentido de corazón (Éxo 14:1), aceptaba temporalmente su derrota y reconocía a Moisés y su Dios como vencedores y como aquellos que tenían el poder y los recursos para bendecirle.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Bendecidme también a mí: El faraón pide la bendición del Dios de Moisés porque comprende ahora que tiene el poder para ayudarlo a salir de la tragedia en que se ha metido por su tozudez. Pedir la bendición significa solicitar la protección de Dios. La palabra también expresa que el faraón reconoce que los israelitas están experimentando la bendición de su Dios, al crearse las condiciones para que abandonen la tierra de esclavitud. Han clamado a su Dios, y éste ―quizás para sorpresa del faraón― los ha escuchado. Entonces el faraón se rinde ante la evidencia del poder del Dios de sus esclavos y solicita para él mismo esa bendición. El faraón sabe que la bendición la administran Moisés y Aarón, pero que la ejerce Dios mismo.

Las formas propuestas por TLA, «y pídanle a Dios que no me castigue», y por DHH, «y rueguen a Dios por mí», no son las mejores. La primera, porque pone en negativo una frase positiva, y la segunda, porque se traslada a Moisés y a Aarón la acción que se solicita que realice Dios mismo.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— y rueguen por mí: Otra posible traducción: y agradézcanmelo a mí.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

q 502 Éxo 10:26

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

vuestras vacadas… TM añade como habéis hablado. Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición