Biblia

Comentario de Éxodo 18:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 18:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ahora pues, escúchame; yo te aconsejaré, y Dios estará contigo. Sé tú el portavoz del pueblo delante de Dios, y lleva los asuntos a Dios.

Oye ahora mi voz. Éxo 18:24; Pro 9:9.

y Dios será contigo. Éxo 3:12; Éxo 4:12; Gén 39:2; Deu 20:1; Jos 1:9; 2Sa 14:17; Mat 28:20.

Está tú por el pueblo. Éxo 18:15; Éxo 4:16; Éxo 20:19; Deu 5:5.

y somete tú los negocios a Dios. Núm 27:5.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Oye ahora mi voz: Es una traducción literal y se entiende bien. En el Antiguo Testamento, la palabra “voz” se refiere al contenido de lo que se dice y, por extensión, expresa la voluntad del hablante. Si se desea una alternativa, pueden utilizarse TLA, «escucha mi consejo», o NVI, «oye bien el consejo que voy a darte».

Preséntate tú por el pueblo delante de Dios: Es lo que Moisés ha venido haciendo, pero ahora se le da una forma orgánica, al colocarlo a él en la cima de la estructura judicial. Es notable que este versículo y el siguiente aparezcan puestos en boca de un extranjero que, presumiblemente, no participaba de la fe yavista.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

w 792 Éxo 18:24; Pro 9:9

x 793 Jos 1:17

y 794 Éxo 20:19; Deu 5:5

z 795 Núm 27:5

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Representa… Lit. sé tú para el pueblo ante Elohim; lleva… TM añade tú. Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., escucha mi voz

Lit., Sé tú por el

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. sé tu250? para el pueblo ante u8217?Elohim.

Fuente: La Biblia Textual III Edición