Comentario de Éxodo 2:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Aconteció después de muchos años que el rey de Egipto murió. Los hijos de Israel gemían a causa de la esclavitud y clamaron a Dios, y el clamor de ellos a causa de su esclavitud subió a Dios.
Aprox. año 1500 a.C.
Y aconteció que después de muchos días. Éxo 7:7; Hch 7:30.
murió el rey de Egipto. Éxo 4:19; Mat 2:19, Mat 2:20; Hch 12:23, Hch 12:24.
gemían a causa de la servidumbre. Gén 16:11; Núm 20:16; Deu 26:6, Deu 26:7; Sal 12:5.
y subió a Dios el clamor. Éxo 3:7-9; Éxo 22:22-27; Gén 4:10; Gén 18:20, Gén 18:21; Deu 24:15; Jue 10:11, Jue 10:12; Neh 9:9; Sal 18:6; Sal 81:6, Sal 81:7; Sal 107:19, Sal 107:20; Isa 5:7; Isa 19:20; Stg 5:4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
murió el rey de Egipto: La muerte de Faraón (posiblemente Tutmoses III, quien murió alrededor del 1447 a.C significó que Moisés podía regresar a Egipto. A la muerte del Faraón, las autoridades egipcias sobreseían todos los cargos pendientes, aun en los casos de crímenes capitales (Éxo 4:19). La aflicción del pueblo israelita había llegado al clímax durante la ausencia de Moisés. Se usan cuatro diferentes palabras hebreas que se traducen gemían, clamaron, clamor y gemido para describir el clamor de los israelitas. En correspondencia con los cuatro términos que describen la angustia del pueblo, se usan cuatro maravillosos verbos para describir la respuesta de Jehová a su pueblo: oyó, recordó, miró y reconoció. Mas aún, estos cuatro verbos son una introducción al significado de su nombre Jehová. Podemos hablar de Él como realidades en tiempo presente, porque son las formas en que Dios responde a su pueblo: Él escucha, Él recuerda, Él ve y Él conoce. Cada una de estas palabras por separado y todas ellas en forma colectiva, expresan no sólo una conciencia del problema de Israel, sino una participación en su aflicción, así como la certeza de que Él los librará (Éxo 6:5).
|
PERSPECTIVA
|
Madián
|
|
Dentro de los límites oficiales del imperio egipcio, en Palestina y la árida Península del Sinaí, vivía un grupo diverso llamado los madianitas. Aparecieron alrededor del siglo decimotercero a.C y eran reconocidos como comerciantes (Gén 37:36) y trabajadores del metal. No se conoce claramente su religión, pero hay alguna evidencia que indica que adoraban en carpas en el desierto. El tabernáculo que se encomendó construir a Moisés (Éxo 26:1-37) se puede haber relacionado con las prácticas madianitas. Después de todo, el suegro de Moisés era sacerdote de Madián (Éxo 2:16, Éxo 2:18).
|
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
SUBIÓ A DIOS EL CLAMOR DE ELLOS. Después de muchos años de opresión, el pueblo de Israel comenzó a clamar a Dios para que lo ayudara. Cuando ellos se volvieron al Señor, Él se volvió a ellos (vv. Éxo 2:23-25). Hasta ese momento muchos habían estado adorando a los dioses de Egipto y es probable que hubieran estado pidiéndoles ayuda y liberación (véanse Jos 24:14; Eze 20:5-10).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
Las penalidades impuestas sobre Israel habían desatado por fin un clamor colectivo pidiendo alivio. La respuesta de Dios se presenta con cuatro palabras: «oyó», «se acordó», «miró», «reconoció». Esto señalaba que se avecinaba una respuesta.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
3. Dios oye el clamor del pueblo (Éxo 2:23-25)
Análisis de discurso
Esta unidad interrumpe la narración en Madián para introducir información sobre la muerte del faraón y la situación de los israelitas en Egipto. Estos últimos continúan esclavos y el cambio de rey no produce mejoras en sus condiciones de vida. En su angustia, claman a Dios y sus palabras son oídas. Se nos dice también que la memoria del pacto con los antepasados está aún vigente en el pensamiento de Dios.
TÍTULO: A partir del versículo Éxo 2:23, TLA agrega otro título para destacar el cuidado de Dios por su pueblo. Es bueno resaltar la unidad de este modo, por la importancia que tiene su mensaje. Otra opción es titular: “Los israelitas claman a Dios”.
Análisis textual y morfosintáctico
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Y aconteció que después de muchos días [ ]: El versículo comienza con esta frase, que indica que se abre otra unidad literaria. Ya habíamos encontrado antes esta frase con una leve variante, en Éxo 2:11, donde también indicaba una separación con la narración antecedente. Esta separación es literaria, pero también temporal, pues señala que ha pasado una cantidad de tiempo considerable. TLA prefiere cambiar días por «años», a fin de dar este sentido. Hay otras opciones aceptables, como «pasaron muchos años» (NBE), «con el correr del tiempo» (DHH), «mucho tiempo después» (NVI), «durante este largo período» (BJ).
Murió el rey de Egipto: Normalmente, la muerte de un rey y la asunción de un reemplazante se celebraban, entre otras cosas, con una amnistía para presos y condenados. En consecuencia, se habría generado cierta expectativa entre los esclavos israelitas que, a la postre, no se cumplió. Sin embargo, sí se cumplió para el caso de Moisés, pues más adelante, cuando regresa a Egipto, no se le recuerda el crimen que ha cometido.
En este versículo se utilizan tres expresiones que caracterizan la situación del pueblo. Los verbos traducidos como “gemir”, “clamar” y “llorar” (en RV95, clamar; TLA omite este verbo) son verbos también distintos en el TM y, en lo posible, deben permanecer como tales. Algunas traducciones los asimilan (RV95 y BJ utilizan dos veces clamar) y así la descripción pierde densidad. De ser posible, el traductor debe utilizar verbos distintos como los ya mencionados.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
La preocupación de Dios por los israelitas. La información relacionada con la muerte del faraón introduce un párrafo breve, pero altamente significativo, enfocado en la condición continua de los israelitas en Egipto. Temáticamente está vinculado con la sección anterior: Dios, como Moisés, tiene cuidado por el oprimido. Si bien ha habido breves alusiones a la preocupación de Dios por su pueblo, sólo ahora la narrativa revela en detalles su conocimiento del sufrimiento israelita: Dios oye, se acuerda, observa y conoce (24, 25). La referencia al pacto divino con Abraham, Isaac y Jacob es especialmente importante. En el corazón mis mo de este pacto está la promesa de que los descendientes de los patriarcas poseerán la tierra de Canaán (cf. Gén. 17:8; 26:3; 28:13; 48:4). Abraham había recibido una promesa aun más específica: “Ten por cierto que tus descendientes serán extranjeros en una tierra que no será suya, y los esclavizarán y los oprimirán 400 años. Pero yo también juzgaré a la nación a la cual servirán, y después de esto saldrán con grandes riquezas” (Gén. 15:13, 14). El tiempo había llegado ahora para la liberación de los descendientes de Abraham de la esclavitud y la opresión en Egipto.
Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno
NOTAS
(1) O: “servidumbre”.
REFERENCIAS CRUZADAS
f 66 Éxo 4:19; Éxo 7:7; Hch 7:30
g 67 Éxo 6:5; Núm 20:16; Deu 26:7; Sal 12:5
h 68 Éxo 3:7; 1Re 8:51; Neh 9:9; Sal 107:19
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
muchos días… TM añade sucedió que. Se sigue LXX → §194.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., en aquellos muchos días
Fuente: La Biblia de las Américas
[=] *Jue 10:16 *1Sam 7:2