Biblia

Comentario de Éxodo 24:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 24:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y no extendió su mano contra los principales de los hijos de Israel. Ellos vieron a Dios, y comieron y bebieron.

mas no extendió su mano. Éxo 19:21; Éxo 33:20-23; Gén 32:24-32; Deu 4:33; Jue 13:22.

sobre los príncipes. Éxo 24:1, Éxo 24:9; Núm 21:18; Jue 5:13; 1Re 21:8; 2Cr 23:20; Neh 2:16; Jer 14:3.

y vieron a Dios. Éxo 24:10; Gén 16:13.

y comieron y bebieron. Éxo 18:12; Gén 18:18; Gén 31:54; Deu 12:7; Ecl 9:7; Luc 15:23, Luc 15:24; 1Co 10:16-18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

VIERON A DIOS, Y COMIERON Y BEBIERON. No se dice de qué manera se reveló Dios. Sí se sabe que El no se manifestó plenamente, ya que ningún ser humano puede ver la plena gloria de Dios y vivir (véase Éxo 33:18-23). La aparición de Dios y la comida que la acompaño significaba que después que se hubiera hecho la expiación y el pueblo se hubiera consagrado al Señor, entonces era posible la comunión con El; este es también un principio del NT (cf. Mat 26:28; Heb 12:18-24).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

ver nota Éxo 24:9.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Pero no extendió su mano: En esta frase, extender la mano es agredir, lastimar. El versículo es una aclaración dirigida al lector, debido a que se tenía asumido que la persona que viera a Dios moriría en el mismo momento.

Príncipes: Para evitar las connotaciones monárquicas de este término, es mejor traducir «notables de Israel» (DHH, NBE, BJ).

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— él no hizo perecer: Lit. no extendió su mano (se sobreentiende: para hacerlos perecer).

— comieron y bebieron: Referencia al banquete ritual que solía celebrarse después de sellar una alianza (Gén 26:26-31; Gén 31:54).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

q 1051 Éxo 24:1

r 1052 Núm 12:6

s 1053 Gén 31:54; Éxo 18:12; 1Co 10:18

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

ellos vieron a Dios. El verbo vieron en heb. es una palabra usada para describir revelación según la recibían los profetas (cp. Is 1:1; Am 1:1). Ellos no sólo « vieron» a Dios en visión sino que también se les reveló.

comieron y bebieron. Esto muestra un compañerismo entre ellos y Dios; también fue una ratificación del nuevo pacto con Dios (v. vers. 3– 8; cp. Gn 26:30; Lc 22:15– 20).

Fuente: La Biblia de las Américas

escogidos… TM añade hijos. Se sigue LXX → §194; fueron vistos… Se sigue LXX; y comieron y bebieron… Esto es, para sellar el pacto → v. Éxo 24:8; Gén 26:26-31.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Forma típica de sellar un pacto g Gén_26:26-31.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

[=] *Ex 18:12 *Gn 26:30

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana