Biblia

Comentario de Éxodo 24:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 24:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

y dijo a los ancianos: —Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros. He aquí Aarón y Hur están con vosotros. El que tenga algún asunto, acuda a ellos.

Esperadnos aquí hasta que volvamos. Éxo 32:1; Gén 22:5; 1Sa 10:8; 1Sa 13:8-13.

Aarón y Hur están con vosotros. Éxo 17:10, Éxo 17:12.

el que tuviere asuntos, acuda a ellos. Éxo 18:25, Éxo 18:26.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Hur. vea la nota sobre Éxo 17:10.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Hur: Al igual que a Josué en el versículo anterior, no se lo menciona entre los que ascenderían. Su figura había sido introducida en Éxo 17:10 como uno de los que mantenían alzados los brazos de Moisés durante la batalla contra Amalec. No se dice nada más de él en esta escena.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

NOTAS

(1) Lit.: “Cualquiera que sea dueño de palabras”, es decir, un litigante o disputador.

REFERENCIAS CRUZADAS

v 1056 Éxo 32:1

w 1057 Éxo 17:10

x 1058 Éxo 18:26

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Esperadnos aquí. No se permitió a los ancianos que se adelantaran más de lo que ya habían hecho (vers. 9). Aarón y Hur están encargados de resolver las disputas que pudieran surgir entre los israelitas, aunque parece ser que los ancianos ya habían estado encargados de tomar decisiones administrativas menores.

Fuente: La Biblia de las Américas

Esperad… TM añade a nosotros. Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., sea dueño de asuntos

Fuente: La Biblia de las Américas