Biblia

Comentario de Éxodo 24:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 24:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Asimismo, tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo, el cual dijo: —Haremos todas las cosas que Jehovah ha dicho, y obedeceremos.

y tomó el libro de la alianza. Éxo 24:4; Heb 9:18-23.

y leyó a oidos del pueblo. Deu 31:11-13; Hch 13:15; Col 4:16; 1Ts 5:27.

haremos todas las cosas. Éxo 24:3; Jer 7:23, Jer 7:24.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

el libro del pacto probablemente era las instrucciones y leyes de (Éxo 20:22-26; Éxo 21:1-36; Éxo 22:1-31; Éxo 23:1-33) las cuales registró Moisés (vv. Éxo 24:3, Éxo 24:4). Aunque el libro (mejor dicho, pergaminos) estuviera escrito, él lo leyó a la gente. No eran ampliamente difundidos los documentos escritos y la alfabetización era privilegio de unos pocos. Por lo tanto, la leyes se hacían conocidas oralmente.

Haremos todo lo que Jehová ha dicho: es la segunda vez (v. Éxo 24:3) que la gente hace este juramento solemne de obediencia al Señor.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

el libro del pacto. Las leyes civiles, sociales y religiosas fueron recibidas por Moisés en el Monte Sinaí, fueron presentadas oralmente (v. Éxo 24:3), y luego escritas (v. Éxo 24:4) y leídas al pueblo. Este libro contenía no solo esta detallada ampliación del Decálogo (Éxo 20:22 Éxo 23:33), sino también los Diez Mandamientos mismos (Éxo 20:1-17) y la presentación preliminar y abreviada del tratado (Éxo 19:3-6). Vea las notas sobre Éxo 19:3-8; Éxo 20:3-17.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Libro del pacto: La palabra libro es moderna. Probablemente en el antiguo Israel el término utilizado aquí significara un rollo de papiro o de pergamino. El traductor puede optar por “rollo del pacto”, si considera que este detalle es importante. NBE salva este problema con «el documento del pacto», opción también aceptable. Esta última propuesta es muy interesante, si tenemos en cuenta que no estamos seguros del contenido del texto ni de su extensión, aunque todo parece indicar que se refiere al material aludido en el versículo Éxo 24:4.

Hay que resaltar que la expresión libro del pacto sólo la volvemos a encontrar en el Antiguo Testamento en la narración de la reforma de Josías (2Re 23:2, 2Re 23:21; 2Cr 34:20). El traductor debe ser coherente en cuanto a las palabras elegidas para traducir estos textos.

A oídos: La expresión hebrea, traducida aquí literalmente, significa “llegó a los oídos de la gente”, de ahí que algunas versiones prefieran traducir «lo leyó en voz alta» (NBE) y otras, simplemente, omiten su mención, como DHH, «leyó al pueblo», y NVI y BJ, «leyó ante el pueblo». La forma de RV95 debe evitarse.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

NOTAS

(1) “Libro del pacto.” Este indudablemente contenía la legislación que se da en 20:22—23:33.

REFERENCIAS CRUZADAS

k 1044 Éxo 34:27

l 1045 Deu 31:11; Hch 13:15

m 1046 Éxo 19:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

el libro del pacto. Es decir, el Decálogo (20:1– 17).

Fuente: La Biblia de las Américas

[=] *2Re 23:1

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana