Comentario de Éxodo 28:35 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Aarón las llevará cuando ministre. Su sonido se oirá cuando entre en el santuario delante de Jehovah, y cuando salga, para que no muera.
él entre en el santuario. Lev 16:2; Heb 9:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Cuando ministre: Se refiere al momento en que el sacerdote esté haciendo el servicio del santuario. NVI dice «mientras esté ejerciendo su ministerio», y NBE, «cuando oficie». El traductor debe optar por una forma que en la lengua receptora indique claramente que se refiere al oficio religioso.
Para que no muera: La frase no tiene problemas de traducción, pero requiere algunas consideraciones. Algunos piensan que se refiere al sonido de las campanillas, las cuales advertían a los demás que el sacerdote estaba oficiando el servicio y así evitaban cometer algún error que los comprometiera frente a Dios. Otros piensan que la frase se refiere a todo el pasaje relativo a las vestimentas, con el fin de recordar la seriedad que entrañaba cumplir con cada detalle y anunciar que, de no ser así, el responsable se exponía al castigo divino.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) O: “el Santo”. Heb.: haq·Qó·dhesch.
REFERENCIAS CRUZADAS
a 1223 Lev 16:2; Núm 18:7
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
llevará… TM añade sobre. Se sigue LXX → §194.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., para ministrar
Lit., su sonido