Comentario de Éxodo 29:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Luego tomarás el sebo del carnero, la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras, el sebo que está sobre el hígado, los dos riñones con el sebo que los cubre y el muslo derecho, porque es el carnero de la investidura.
Luego tomarás del carnero. Éxo 29:13; Lev 8:25-27.
y la cola. Lev 3:9; Lev 7:3; Lev 9:19.
y la espaldilla derecha. Lev 7:32, Lev 7:33; Lev 9:21; Lev 10:14; Núm 18:18.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Se haría una ofrenda mecida con la grosura del carnero y con el pan sin levadura (que se describió en el v. Éxo 29:2). Estos elementos debían alzarse y luego moverlos hacía adelante y hacia atrás delante del altar. La ofrenda aclara que todo se lo debemos al Señor y que algo recibimos de Él como regalo. Para saber más sobre la ofrenda mecida lea Lev 7:30; Lev 10:14.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
19. Continuación de la consagración de los sacerdotes (Éxo 29:22-30)
En esta unidad continúa el rito de consagración, que ahora se concentra en el sacrificio, y hacia el final del pasaje, en las vestiduras. Respecto a éstas, se instaura su carácter hereditario.
TÍTULO: Proponemos llamar a esta unidad “Continuación de la consagración de los sacerdotes”.
Análisis textual y morfosintáctico
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
La cola: Esta parte del animal era muy apreciada por su sabor. Las demás partes nombradas en este versículo deben ajustarse a la traducción que se haya hecho de las mismas en el versículo Éxo 29:13.
Porque es carnero de consagración: Es una traducción directa del hebreo y se entiende. Otras versiones prefieren explicitar «para la consagración de sacerdotes» (DHH), o van más lejos aún, como NVI, que invierte el orden: «De este carnero, que representa la autoridad conferida a los sacerdotes, tomarás la cola». Esta propuesta debe considerarse excesiva. El traductor debe optar entre RV95 y DHH, de acuerdo con su criterio.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) Lit.: “llenar”, es decir, llenar la mano de poder, un facultar.
REFERENCIAS CRUZADAS
h 1271 Lev 3:9; Lev 7:3; Lev 9:19
i 1272 Lev 7:32; Lev 9:21; Núm 18:18
j 1273 Lev 8:22
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
redaño… consagraciones… TM añade del hígado… un cordero. Se sigue LXX → §194.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, apéndice sobre el
Lit., plenitud; y así en el resto del cap.