Comentario de Éxodo 32:34 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Vuelve, pues; conduce a este pueblo al lugar que te he dicho; he aquí que mi ángel irá delante de ti. Pero en el día del castigo yo les castigaré por su pecado.
he aquí mi ángel. Éxo 23:20; Éxo 33:2, Éxo 33:14, Éxo 33:15; Núm 20:16; Isa 63:9.
el día del castigo, o el día que yo los visite. Éxo 20:5; Núm 14:27-30; Deu 32:35; Jer 5:9, Jer 5:29; Amó 3:14; Mat 23:35; Rom 2:4-6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Dios promete que su Ángel (Éxo 23:20-23) los conducirá al pueblo, pero junto con la promesa hay una solemne amenaza de castigo. La expresión en el día se referiría al Día del Señor que proclamaron posteriormente los profetas (Joe 2:1-32; Zac 1:1-21).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Mi ángel: Esta figura aparece en Éxo 23:20, protegiendo y conduciendo al pueblo. Acerca del papel y el carácter del ángel de YHVH, ver Éxo 3:2 y Éxo 14:19.
En el día del castigo, los castigaré: El texto hebreo dice, literalmente, “en día de mi visita y los visitaré”. El verbo “visitar” es utilizado muchas veces en el Antiguo Testamento con el sentido de “juicio” o “castigo”. Hay acuerdo entre las versiones en que ese es el sentido (así traducen DHH, TLA, NVI). BJ ofrece una traducción interesante, pues combina ambas posibilidades: «En el día de mi visita los castigaré».
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Éxo 23:20.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— mi ángel: El ángel o mensajero aquí mencionado ya no será signo de la presencia del Señor mismo entre los israelitas; más bien se crea una cierta distancia a causa del pecado del pueblo y la ruptura de la alianza.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
y 1449 Éxo 23:20; Éxo 33:2
z 1450 Amó 3:14; Rom 2:5
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Lit., visitaré su pecado sobre ellos
Fuente: La Biblia de las Américas
[=] *Is 4:3 *Sal 69:29 *Dan 12:1 *Ap 3:5