Comentario de Éxodo 33:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y los hijos de Israel se desprendieron de sus joyas a partir del monte Horeb.
Éxo 33:4; Éxo 32:3; Jer 2:19.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Desde el monte Horeb: La forma de RV95 es confusa. El sentido es que los israelitas se despojan de los adornos desde ese momento en adelante. En este caso se menciona Horeb más para indicar un tiempo que un lugar. Es mejor traducir con DHH y NVI: «A partir del monte Horeb, los israelitas dejaron de usar sus joyas [no volvieron a ponerse joyas]».
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
REFERENCIAS CRUZADAS
l 1463 Deu 9:8
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
se despojaron de sus atavíos. Señal de luto y humillación, lo que aunado a la petición de Moisés (vers. 12, 14) hizo que Dios volviera a su pueblo (vers. 14).