Biblia

Comentario de Éxodo 34:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 34:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Guárdate, no sea que hagas alianza con los habitantes de la tierra a donde vas, de manera que eso sea de tropiezo en medio de ti.

Guárdate que no hagas alianza. Éxo 23:32, Éxo 23:33; Deu 7:2; Jue 2:2.

para que no sean por tropiezo. Deu 7:16; Jos 23:12, Jos 23:13; Jue 2:3; Jue 8:27; Sal 106:36.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

alianza: Israel tenía prohibido hacer tratados con los pueblos vecinos. En vez de eso, ellos iban a destruir esas naciones, a menos que las perversas ideas y falsas religiones los destruyeran primero. Los siguientes versículos (Éxo 34:13-26) repiten algunas de las características de la alianza con Israel. Nosotros leemos estas palabras con tristeza y retrospectiva. Estos son mandatos que Israel olvidó tan prontamente.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

vea la nota sobre Éxo 23:32. Esta vez la amonestación acerca de tratados internacionales incluía una advertencia acerca de cómo podrían quedar atrapados por la idolatría mediante invitaciones aparentemente inocentes a unirse a festejos como un buen vecino, o por matrimonios mixtos, porque estos acontecimientos exigían el reconocimiento de las deidades de las partes contratantes. Su futura historia demostró la urgencia de estas instrucciones y las calamidades a que conducía la desobediencia a las mismas.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Guárdate: A diferencia del versículo Éxo 34:11, aquí la palabra tiene un significado negativo, esto es, abstenerse de vincularse con los habitantes de Canaán.

Hacer alianza: El hebreo utiliza aquí la misma palabra que en el versículo Éxo 34:10 se tradujo como pacto. TLA, DHH y NVI son consistentes y traducen pacto en ambos casos, mientras que RV95, BJ y NBE ofrecen pacto en el versículo Éxo 34:10, y alianza en este. Recomendamos seguir el primer grupo.

Una trampa en medio de ti: Esta expresión está bien traducida y el sentido se capta sin problemas. Hay otras opciones que preservan el mismo sentido: «Para que no los hagan caer en sus redes» (DHH), «no sean un lazo en medio de ti» (BJ). El traductor puede optar por la forma que mejor cuadre con la lengua receptora.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

z 1514 Éxo 23:32; Deu 7:2; Jue 2:2

a 1515 Éxo 23:33; Jos 23:13

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Cuídate de no hacer pacto. Israel no debía hacer pacto con los habitantes de Canaán para no ser seducidos a la adoración de dioses falsos. El incidente del becerro de oro había demostrado que la fe de Israel era demasiado frágil para mantenerse en un ambiente pagano.

Fuente: La Biblia de las Américas

El pueblo fue advertido de no hacer trato alguno con los cananeos, participar en sus prácticas idólatras ni darse en casamiento con ellos.

Asera (v. Éxo 34:13). Símbolos de Asera hechos de madera en honor a la más importante deidad cananea y madre de Baal.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., trampa

Fuente: La Biblia de las Américas